Категории каталога
Ромхакинг
[308]
Общие темы, связанные с ромхакингом.
Переводы игр
[694]
Всё, что касается переводов игр на разные языки и платформы.
Русификация
[467]
Релизы переводов на русский язык.
Мод-хаки
[2054]
Релизы хаков и модификаций, пакетов для эмуляторов и устройств.
Утилиты
[678]
Различные программы для ромхакинга, инструменты для программирования и пр.
Документация
[89]
Статьи и пособия по ромхакингу и переводу игр.
Мероприятия
[144]
Конкурсы, а также прочие новости о событиях сообщества ромхакеров.
Эмуляция
[267]
Эмуляторы, дампинг и близкие темы. В т.ч. симуляция.
Хоумбрю проекты
[6543]
Homebrew и Indie-игры, программы и демонстрации.
Про игры
[795]
Про игры, их историю, разработку, издания и переиздания оных.
Прочее
[663]
Новости сайта и разное другое.
Новые игры и хаки
« 1 2 ... 17 18 19 20 21 ... 46 47 » DeJap «7th Dragon 2020» v0.92 [PSP]
Ромхакером Geoff Embree была переведена с японского языка на английский язык ролевая игра «7th Dragon 2020 », являющаяся эксклюзивом для игровой консоли Sony PlayStation Portable . Эта игрушка похожа на «Final Fantasy », поэтому понравится любителям механики jRPG
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 1680 | Дата:
04.04.2016
DeJap «The Rainbow Silkroad» [NES]
Ромхакеры
Aishsha и
Pennywise , спустя годы работы, наконец-то сделали полный перевод с японского языка на английский язык игры «
Niji no Silkroad » для 8-битной
Famicom . Английское название звучит как «
The Rainbow Silkroad ». В ней вы выступаете за потерянного принца Littleland, которому нужно помочь вернуть бразды правления, отобрав трон у злобного узурпатора Zrool.
Одной из отличительных особенностей данной игры можно назвать торговлю. Вам нужно торговать товарами и путешествовать, чтобы разжиться деньгами. Мешать вам, как водится в подобных ролевых игрушках, будут разномастные монстры. Однако тут за убийства оных вы не будете получать очки опыта
...
Читать дальше »
DeJap’ы «Kamen no Ninja» и «Perman» [NES]
Zynk Oxhyde перевёл с японского языка на английский язык ещё две замечательные игрушки для 8-битной игровой приставки
Nintendo Entertainment System : «
Kamen no Ninja: Akakage » и «
Perman: Enban wo Torikaese!! ». Их названия на английский были переведены так: «
The Masked Ninja: Akakage » и «
Perman: Return the Saucer! ».
Первая – имеет не так много текста, поэтому особых проблем её перевести не возникало. Однако она может похвастаться своими игровыми качествами – графика и интересность присутствуют в полном объёме, несмотря на линейность повествования. Кто не знает, «Kamen no Ninja » основывается на одноимённом шоу/аниме
...
Читать дальше »
DeJap «Golf Daisuki!: O.B. Club» 1.00 [SNES]
Команда
Dynamic-Designs сделала перевод с японского на английский язык игры «
Golf Daisuki!: O.B. Club », которая в своё время распространялась исключительно в Японии через сетевой сервис
Satellaview Nintendo для 16-битной игровой приставки
Super Famicom .
Теперь каждый, кто знает английский, сможет понимать весь текст в игре, чтобы проходить удивительные локации этого весьма неплохого анимешного 2D-гольфа
...
Читать дальше »
DeJap «Kiteretsu Encyclopedia» и «Parasol Henbee» [NES]
Вчера ромхакером
Zynk Oxhyde были выложены деджапы игр «
Kiteretsu Encyclopedia » и «
Parasol Henbee » для 8-битной
Famicom (японский оригинал больше известной названию
Nintendo Entertainment System ). Эти kuso-игры основаны на аниме от создателя «
Doraemon »,
Fujiko Fujio . Однако под псевдонимом
Fujiko Fujio скрывались два человека:
Fujiko Fujio A (
Motoo Abiko ) и
Hiroshi Fujimoto (
Fujiko F. Fujio ).
Обе игры были почти бессмысленны без знания японского, поэтому и подверглись переводу на английский
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 1346 | Дата:
16.02.2016
DeJap «BS Super Aleste»1.0 [SNES]
tettsui77 сделал перевод с японского на английский язык игры «
Super Aleste (BS) » для
Super Famicom . Весь японский текст был переведён, весь Engrish исправлен. Кроме того,
ROM был доработан, благодаря чему он теперь будет работать как обычный
SNES ROM , без необходимости
BS-X BIOS и совместимого эмулятора!
Однако ромхакер/переводчик всё ещё не закончил работу над проектом. Он планирует ещё кое-что доработать и выпустить следующую версию патча чуть позже в этом году
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 1586 | Дата:
06.02.2016
Анонсирован деджап RPG «Magical Vacation» [GBA]
Многие японские эксклюзивы остались оными незаслуженно. Не получив официальную локализацию, такие бриллианты жанра jRPG практически неоцененны большинством игровых ценителей. Однако небезразличные фанаты время от времени делают DeJap’ы, чтобы поделиться с широкой аудиторией недооценёнными игрушками.
Среди тайтлов, которые сейчас переводятся с японского языка на английский, стоит отметить яркую «Magical Vacation » для портативной игровой консоли Game Boy Advance . Её разработала студия Brownie Brown
...
Читать дальше »
DeJap «Kishin Douji Zenki: Battle Raiden» [SNES]
Фанаты видеоигр перевели с японского на английский язык ещё один эксклюзив для
Super Famicom – «
Kishin Douji Zenki: Battle Raiden ». Это экшен-приключение выходило исключительно для японской аудитории, поэтому многие обладатели
Super Nintendo во всём мире прошли его стороной.
В ней есть много достоинств. В том числе визуальная часть и музыкальное сопровождение. Игра основана на манге от Kuroiwa Yoshihiro
...
Читать дальше »
DeJap «Taiyou no Yuusha: Fighbird» 1.1 [NES]
Игра для Famicom «Taiyou no Yuusha: Fighbird », также известная как «Brave Fighter of the Sun: Fighbird » или «Hero of the Sun: Fire Bird », основывается на аниме-сериале «Yuusha or Brave ». На днях был представлен перевод этой игры с японского языка на английский язык версии 1.1
...
Читать дальше »
DeJap «Wizardry Empire» v0.95b [GBC]
Состоялся релиз перевода с японского языка на английский язык игры «Wizardry Empire: Staff of Resurrection » для портативной игровой консоли Game Boy Color . Это была последняя из серии игра на GB , не переведённая до этого дня на английский язык. Переводчики также сообщили, что они сейчас работают над осуществлением деджапа следующей игры серии – «Wizardry Chronicle » для PC
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 1520 | Дата:
26.11.2015
DeJap « Shin Seikoku: La Wares» v1.00 [SNES]
Группа переводчиков консольных игр Dynamic-Designs перевела ещё одну ролевую игру для Super Nintendo на румынский язык – «Shin Seikoku: La Wares ». Ранее они также перевели «Chrono Trigger » и «Silva Saga II ». Помимо этого, переводчики обещают в скором времени выпустить и англоязычную версию
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 1705 | Дата:
26.11.2015
Полный DeJap «Ganso Saiyuuki» [NES]
Также pacnsacdave вчера перевёл и перерисовал титульный экран игры «Ganso Saiyuuki: Super Monkey Daibouken » на 8-битной NES . Ранее эту ролевую игру перевели с японского на английский язык ребята из группы GAFF Translations . Таким образом, если объединить два этих патча, наложив на ROM, мы получим 100%
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 1447 | Дата:
17.11.2015
Испанский дубляж «Sin and Punishment: Successor of the Earth» [N64]
Сообщество испанских ромхакеров и любителей видеоигр на днях зарелизили перевод с английского на испанский язык игры «Sin and Punishment: Successor of the Earth » (на японском – «Tsumi to Batsu: Hoshi no Keishōsha ») для игровой приставки Nintendo 64 . Но самое интересное заключается в том, что в этом переводе задействован дубляж с 11 голосами
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 1740 | Дата:
12.11.2015
DeJap «Virtual Fishing» v.0.1 [VB]
На игровой системе Nintendo Virtual Boy не так уж и много игр, официально вышло всего 20 оригинальных игр, однако и у этой уникальной платформы есть свои ценители. И на днях была переведена с японского языка на английский язык игра «Virtual Fishing », вышедшая в своё время исключительно для японского региона
...
Читать дальше »
DeJap «Battle Storm» v0.90b [NES]
Вы можете представить игру в жанре стратегия, в которой задействовано сразу пять известных героев боевиков 1980-90-ых? В игре «Battle Storm » вы можете взять под своё управление таких героев как Сильвестр Столлоне, Чак Норрис, Эдди Мерфи, Брюс Ли и Арнольд Шварценеггер
...
Читать дальше »