russian ROMhacking
Ромхакинг: Архив новостей База ромхак-файлов Ромхакерская галерея Каталог сайтов Дополнительно: Поиск по сайту Зарубежный ромхакинг Новости эмуляции Cайт: Информация о сайте Общение: Форум Комментарии к материалам

Наш опрос

Игры с какой платформы вы предпочитаете переводить?
Всего ответов: 1638
Главная » 2016 » Март » 1 » DeJap’ы «Kamen no Ninja» и «Perman» [NES]
DeJap’ы «Kamen no Ninja» и «Perman» [NES]
15:03
Zynk Oxhyde перевёл с японского языка на английский язык ещё две замечательные игрушки для 8-битной игровой приставки Nintendo Entertainment System: «Kamen no Ninja: Akakage» и «Perman: Enban wo Torikaese!!». Их названия на английский были переведены так: «The Masked Ninja: Akakage» и «Perman: Return the Saucer!».

The Masked Ninja: Akakage Perman: Return the Saucer!
The Masked Ninja: Akakage Perman: Return the Saucer!

Первая – имеет не так много текста, поэтому особых проблем её перевести не возникало. Однако она может похвастаться своими игровыми качествами – графика и интересность присутствуют в полном объёме, несмотря на линейность повествования. Кто не знает, «Kamen no Ninja» основывается на одноимённом шоу/аниме.

The Masked Ninja: Akakage Perman: Return the Saucer!

Что же касается второй, то «Perman» имеет мини-игры и достаточно много диалогов, из-за чего переводить её было чуть сложнее. Эта игра также основывается на одноимённом аниме. Нужно отметить, что «Perman 2» была переведена KingMike's Translations аж в 2003 году.

В общем, качайте эти деджапы тут и тут, соответственно.

Категория: Переводы игр | Просмотров: 521 | Добавил: TLT |
Мы для вас уже отобрали похожие новости, ранее добавленные на сайт. Возможно, что вас заинтересует и какая-то из них, посмотрите: Если ищите другие подобные этому материалы, то воспользуйтесь поиском по тегам:
Перевод, Переводы, Kamen no Ninja, NES, Akakage, Perman 2, The Masked Ninja, DeJap, Ninja, Perman
Вы можете посоветовать новость "DeJap’ы «Kamen no Ninja» и «Perman» [NES]" из рубрики "Переводы игр" своим знакомым, либо обсудить её с остальными пользователями, которые также как и вы интересуются данной темой, оставив своё мнение в комментариях ниже, либо в различных социальных сервисах.
Всего комментариев: 6
+2  
1 Guyver   (01.03.2016 17:05)
"Ниндзя в маске", главное, перевели, а "красная тень" - нет. Мда... wacko

+2  
2 Guyver   (01.03.2016 17:06)
Тю... Ещё и меню не переведены, и графика в игре. Не, наш перевод лучше ;о)

+1  
3 RenTao   (01.03.2016 17:20)
А у вас тоже Dejap или перевод с [U] версии?
И часть та же или вторая?

+2  
4 Guyver   (02.03.2016 03:12)
Dejap Kamen no Ninja: Akakage. Вообще, разве U версия в природе была? Вроде нет...

+1  
5 RenTao   (02.03.2016 04:45)
Просто часто бывает такое, когда игры я Японского переводят сначала на Английский, а уже потом с Английского на русский.

+2  
6 Guyver   (02.03.2016 07:57)
Бывает и наоборот. Я отдавал зарубежным ромхакерам свои наработки по нескольким играм с яп., и уже потом появились переводы на английский...

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Календарь новостей

«  Март 2016  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031

Поиск

Картинка из галереи

Партнеры сайта

  • База игровых движков
  • Всё об играх на GamesFAQ