ROMhacking.Ru
Ромхакинг: Архив новостей База ромхак-файлов Ромхакерская галерея Каталог разного Дополнительно: Поиск по сайту Зарубежный ромхакинг Новости эмуляции Cайт: Информация о сайте Общение: Форум Комментарии к материалам

Категории каталога

Ромхакинг [308]
Общие темы, связанные с ромхакингом.
Переводы игр [694]
Всё, что касается переводов игр на разные языки и платформы.
Русификация [467]
Релизы переводов на русский язык.
Мод-хаки [2054]
Релизы хаков и модификаций, пакетов для эмуляторов и устройств.
Утилиты [678]
Различные программы для ромхакинга, инструменты для программирования и пр.
Документация [89]
Статьи и пособия по ромхакингу и переводу игр.
Мероприятия [144]
Конкурсы, а также прочие новости о событиях сообщества ромхакеров.
Эмуляция [267]
Эмуляторы, дампинг и близкие темы. В т.ч. симуляция.
Хоумбрю проекты [6543]
Homebrew и Indie-игры, программы и демонстрации.
Про игры [795]
Про игры, их историю, разработку, издания и переиздания оных.
Прочее [663]
Новости сайта и разное другое.

Наш опрос

Что вы, как ромхакер, предпочитаете?
Всего ответов: 902

Новые игры и хаки

Главная » Переводы игр

В разделе материалов:

« 1 2 ... 16 17 18 19 20 ... 46 47 »
DeJap «Star Cruiser» [SMD]
Фанаты сделали перевод с японского на английский язык игры «Star Cruiser», вышедшей исключительно для японской аудитории игровой приставки Sega Mega Drive (メガドライブ).

DeJap Star Cruiser

Эта игра из себя представляет сплав «Star Fox», «Elite» и «Phantasy Star», она с 1988 по 1990 выходила на таких платформах как NEC PC-88, NEC PC-98, Sharp X1 и Sharp X68000. В 1994 компания Namco планировала её релиз в Северной Америке, однако этим планам суждено было не сбыться ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 10342 | Дата: 05.09.2016 | Комментарии (5)
Локализация на английский игры «The Silver Case» [PSX]
PSX

Студия Suda51 выпустила игру «The Silver Case» в 1999 году на игровую приставку PlayStation 1. Это был эксклюзив для японской аудитории, который начал серию, последняя игра из которой на данный момент вышла на Gamecube – «Killer 7». На днях Grasshopper Manufacture решила переиздать первую игру в сервисе Steam, сделав локализацию на английский язык ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1922 | Дата: 30.08.2016
DeJap «Lunatic Dawn - Book of Futures» 0.98b на PC Windows
Реверс инженеры Helly и MrRichard999 сделали релиз перевода с японского языка на английский язык игры «Lunatic Dawn - Book of Futures» для Windows PC. Эту игру разработала компания Artdink в 1995 году исключительно для японской аудитории. Теперь же в неё могут поиграть и все англоязычные геймеры.

DeJap

Эта большая RPG выделяется своей нелинейностью. Если вам нравятся такие игры, то также вам рекомендовано ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1405 | Дата: 29.08.2016
DeJap «Sailor Moon Super S: Floating Panic» v1.00 [SNES]
Bishoujo Senshi Sailor Moon Super S SNES

Команда переводчиков Dynamic Designs представила «Sailor Moon Super S: Floating Panic» - перевод с японского языка на английский язык игры «Bishoujo Senshi Sailor Moon Super S: Fuwa Fuwa Panic» для 16-битной игровой системы Super Famicom ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1474 | Дата: 18.08.2016
Итальянский перевод «Mother 3» 1.1 [GBA]
Mother 3 GBA

Ромхакер Lorenzooone выпустил версию 1.1 перевода на итальянский язык игры «Mother 3» для портативной игровой консоли Game Boy Advance. Эта игра вышла в 2006 году исключительно для японской аудитории. Однако позже фанаты Tomato и Jeffman перевели её на английский язык ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1632 | Дата: 18.08.2016
Английский дубляж к игре «BS Zelda no Densetsu» [SNES]
Super Famicom

В середине 1990-ых годов компания Nintendo задействовала сетевой сервис Satellaview для своей 16-битной игровой приставки Super Famicom (SNES). И в рамках этого сервиса вышла игра «BS Zelda no Densetsu» - это скачиваемая «Zelda» с голосовой озвучкой актёров на японском языке, доступной исключительно для жителей Японии ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1668 | Дата: 08.08.2016
DeJap «Wizardry Gaiden IV: Taima no Kodou» v0.98b [SNES]

Теперь любой желающий может насладиться японской ролевой игрой «Wizardry Gaiden IV: Taima no Kodou», выпущенной в 1996 году компанией ASCII на 16-битную игровую приставку Super Famicom на английском языке. Был представлен перевод с японского языка – «Wizardry Gaiden IV: Throb of the Demon's Heart» ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1437 | Дата: 03.07.2016
DeJap «Hyper Iria» 1.01 [SNES]
Группы переводчиков Dynamic Designs и Matt’s Messy Room сделали релиз перевода с японского на английский язык игры «Hyper Iria» для 16-битной приставки Super Nintendo.

В этом платформере (некоторые уровни в жанре scrolling shooter), основанном на scifi-аниме-фильме «Zeiram», вы берёте под свой контроль женский персонаж по имени Iria, который является исследователем, изучающим торговые связи теневой компании, работающей над созданием супер-оружия ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1853 | Дата: 20.06.2016 | Комментарии (2)
DeJap «Magical Vacation» 1.0 [GBA]
Фанаты сделали перевод с японского языка на английский язык ролевой игры «Magical Vacation», вышедшей в 2001 году исключительно для японской аудитории на портативной игровой консоли Game Boy Advance.

В этой игре представлена визуализация уровня SNES, красочный антураж и всё, что могли бы ждать от такой RPG фанаты. Однако её адаптация так и не вышла для мировой аудитории, так и оставшись японским эксклюзивом. До этого времени ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 4337 | Дата: 11.06.2016 | Комментарии (2)
Шведский перевод «Uninvited» [NES] и анонс инструментов

Игра «Uninvited» (или «Akuma no Shoutaijou») от Icom была выпущена Kemco в 1991 году для североамериканской аудитории, но для европейской PAL-аудитории она не выходила. Несмотря на то, что в Швеции первые две игры были переведены, и тамошняя аудитория очень ждала продолжение. И вот, спустя 25 лет, фанаты сделали перевод третьей части на шведский язык. Перевод осуществлён на 100% и соответствует стилю официальных переводов предыдущих частей от Shadowgate и Deja Vu ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1389 | Дата: 08.06.2016
Перевод на испанский «Legend of Mana» [PSX]

Популярная ролевая игра «Legend of Mana» для Sony PlayStation 1 на днях была переведена на испанский язык. Команда переводчиков воспользовалась инструментами от французского ромхакера Baha Bulle. Собственно, Теперь существует перевод этой игры и на данный язык, с чем можно поздравить испаноязычных любителей ретро-игр ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 2030 | Дата: 08.06.2016 | Комментарии (1)
DeJap «Wizardry Empire II: Legacy of the Princess» [PC]
Legacy of the Princess Oujo no Isan

Недавно был представлен перевод с японского языка на английский язык ролевой игры «Wizardry Empire II PLUS: Oujo no Isan» для PC Windows. Перевод версии 0.98 осуществлён примерно за 95%, учитывая возможные ошибки, не вставленные кнопки и недоработки в тексте, которые сейчас ищутся и исправляются ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1613 | Дата: 07.06.2016
DeJap «Kaettekita Mario Bros» [FDS]

На днях была переведена с японского языка на английский язык игра «Kaettekita Mario Bros» для Family Computer Disk System (Famicom). Эта игра была выпущена компанией Nagatanien исключительно для японской аудитории в 1988 году, и базировалась она на аркадной версии ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1773 | Дата: 20.05.2016 | Комментарии (2)
DeJap «Shadow Brain» 1.0 [NES]

Aishsha и группа Stardust Crusaders на днях сделали и выложили для свободного скачивания полный перевод с японского на английский язык sci-fi ролевой игры «Shadow Brain» для Famicom / Nintendo Entertainment System ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1566 | Дата: 05.05.2016
DeJap «Doraemon» 1.0 [NES]

Некий Sky Yoshi сделал и выложил для общего скачивания перевод с японского языка на английский язык игры «Doraemon», реализованной на основе серии аниме и манги, и вышедшей в 1986 году на 8-битной игровой приставке Famicom (NES). Что касается перевода, то он сделан с нуля и качественно. Более того, автор внёс ряд доработок в графику ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 3977 | Дата: 27.04.2016 | Комментарии (6)

Поиск

Партнеры сайта

  • Создание игр на GcUp.ru
  • Всё об играх на GamesFAQ