ROMhacking.Ru
Ромхакинг: Архив новостей База ромхак-файлов Ромхакерская галерея Каталог разного Дополнительно: Поиск по сайту Зарубежный ромхакинг Новости эмуляции Cайт: Информация о сайте Общение: Форум Комментарии к материалам

Категории каталога

Ромхакинг [308]
Общие темы, связанные с ромхакингом.
Переводы игр [694]
Всё, что касается переводов игр на разные языки и платформы.
Русификация [467]
Релизы переводов на русский язык.
Мод-хаки [2054]
Релизы хаков и модификаций, пакетов для эмуляторов и устройств.
Утилиты [678]
Различные программы для ромхакинга, инструменты для программирования и пр.
Документация [89]
Статьи и пособия по ромхакингу и переводу игр.
Мероприятия [144]
Конкурсы, а также прочие новости о событиях сообщества ромхакеров.
Эмуляция [267]
Эмуляторы, дампинг и близкие темы. В т.ч. симуляция.
Хоумбрю проекты [6543]
Homebrew и Indie-игры, программы и демонстрации.
Про игры [795]
Про игры, их историю, разработку, издания и переиздания оных.
Прочее [663]
Новости сайта и разное другое.

Наш опрос

Сколько мод-хаков вы сделали?
Всего ответов: 1226

Новые игры и хаки

Главная » Переводы игр

В разделе материалов:

« 1 2 ... 12 13 14 15 16 ... 46 47 »
DeJap серии «The Great Battle» [SNES]

Команда переводчиков AGTP отметила своё 19-летие релизом сразу пяти переводов с японского на английский язык игр серии «The Great Battle» для Super Famicom / Super Nintendo. Это экшен платформеры, драки в стиле Beat 'Em Up ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 2843 | Дата: 19.03.2018 | Комментарии (1)
DeJap «Shin Seikoku: La Wares» 1.00 [SNES]

Команда Dynamic-Designs представила версию 1.00 перевода с японского языка на английский язык игры «Shin Seikoku: La Wares» для Super Famicom / Super Nintendo. Это пошаговая японская ролевая игра про героя, который решает судьбы королевств ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1693 | Дата: 19.03.2018
DeJap «City Adventure Touch: Mystery of Triangle» 1.0 [NES]
Товарищ filler выложил перевод с японского языка на английский язык игры «City Adventure Touch: Mystery of Triangle» для 8-битной консоли Famicom / Nintendo Entertainment System. Эта игра 1987 года от Toho использует лицензию на образы персонажей бейсбольной манги «Touch» от Mitsuru Adachi.

По геймплею она напоминает больше западные адвенчуры, нежели японские. Собственно, это и делает данную игру в масштабах индустрии более уникальной, нежели бесполезная лицензия указанной манги. Игроку нужно спасти 10 щенков, которые находятся в разных местах города, который обильно наполнен монстрами и пр ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1489 | Дата: 26.02.2018
DeJap «MrGhost» [MSX2]

Товарищи 232 и Max Iwamoto сделали перевод на английский язык игры «MrGhost», которая была выпущена System Sacom в 1989 году на компьютеры MSX2. Кстати, она считается одной из самых недооценённых игр данной платформы. В ней вы играете за призрака ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1245 | Дата: 13.02.2018
Обновление «Digital Devil Monogatari: Megami Tensei» 1.0

На днях был Stardust Crusaders Translations выложен обновлённый до версии 1.0 перевод игры «Digital Devil Monogatari: Megami Tensei» для Famicom (NES) с японского языка на английский язык – «Digital Devil Story: Megami Tensei». В новой версии исправили ошибки и поменяли между собой спрайты Purski и Behemoth, т.к. это была всё же логическая ошибка разработчиков оригинальной игры ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1913 | Дата: 07.02.2018
DeJap «Irodzuki Tingle no Koi no Balloon Trip» 1.1 [NDS]
DeJap Irodzuki Tingle no Koi no Balloon Trip

Если вы фанат серии «The Legend of Zelda», то вас должен заинтересовать недавно вышедший перевод спинофа «Irodzuki Tingle no Koi no Balloon Trip» для портативной игровой консоли Nintendo DS. Это японский эксклюзив 2009 года, который по жанру относится к point-click adventure, содержит симпатичную 2D-графику и юмор ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1601 | Дата: 18.01.2018 | Комментарии (1)
DeJap «Tengai Makyou Zero» v3.0 [SNES]
SNES Tengai Makyou Zero

На днях был выложен новый патч перевода с японского языка на английский язык ролевой игры «Tengai Makyou Zero» для 16-битной приставки Super Famicom / Super Nintendo. Этот патч включает доработку текста и перевод графики. Кроме того переводу подверглись и прилагаемые бумажные материалы ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1724 | Дата: 18.01.2018
DeJap «Heracles no Eikou: Ugokidashita Kamigami - The Snap-Story» [GBx]
GBx DeJap DeJap The Snap-Story

Stardust Crusaders и aishsha сделали и выложили в общий доступ перевод с японского на английский язык игры «Eikou: Ugokidashita Kamigami - The Snap-Story» для портативной игровой консоли GameBoy. Перевод этой игры уже был, однако этот отличается, и был начат 5 лет назад ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1411 | Дата: 11.01.2018
DeJap «Battle Golfer Yui» v0.9 beta [SMD]
А товарищ filler недавно взял и перевёл с японского на английский язык игру «Battle Golfer Yui» для Sega Mega Drive / Genesis. Это немного странная спортивная игра была выпущена компанией Sega в 1991 году. Это такая попытка объединить симулятор гольфа и визуальной новеллы, текстового приключения.

SMD Battle Golfer Yui

По её сюжету некой организацией "Hazzard" выпускаются роботы и киборги для захвата мира. И японские школьники вновь вынуждены развенчать все интриги, проведя собственное расследование, в процессе сражаясь с могущественной организацией, возжелавшей поработить человечество ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1478 | Дата: 09.01.2018
DeJap «Princess Minerva» v1.02 [SNES]
Группа переводчиков Dynamic-Designs недавно представила перевод с японского языка на английский язык пошаговой ролевой игры «Princess Minerva», выпущенной Vic Tokai в 1995 году исключительно для японской аудитории 16-битной приставки Super Famicom.

DeJap Princess Minerva

В ней вы управляете командой из 9 воительниц ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 2195 | Дата: 09.01.2018 | Комментарии (2)
DeJap «Super Famicom Wars» [SNES]
Optiroc был представлен перевод с японского языка на английский язык игры «Super Famicom Wars» для Super Famicom / Super Nintendo, которая является предком более популярной серии «Advance Wars» для Game Boy Advance и Nintendo DS.

SNES Super Famicom Wars

Оригинальную игру разработала Intelligent Systems и издала компания Nintendo почти 20 лет назад – 1 мая 1998 года ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1992 | Дата: 30.12.2017
DeJap «War of the Dead» [PCE]
TG16 PCE

В честь 30-летия ролевой игры «War of the Dead» для игровой консоли Turbografx-16 / PC Engine группа Nebulous Translations представила перевод оной с японского языка на английский язык. Правда, 30 лет исполнилось оригиналу, который вышел в 1989 году на японском компьютере MSX2, но это не так важно ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1629 | Дата: 26.12.2017
DeJap «Sutte Hakkun» 1.0 [SNES]
Спустя почти 20 лет от релиза и 10 лет от первого перевода ромхакер Raccoon Sam сделал и выложил в общий доступ полный (99%) перевод с японского языка на английский язык игры «Sutte Hakkun» (NP) для 16-битной приставки Super Nintendo. Это перевод Nintendo Power SFC Memory service или картриджной версии. Версия The Satellaview остаётся непереведённой.

SNES Sutte Hakkun

Кто не знает, это симпатичная, но чрезвычайно сложная платформенная головоломка, разработанная в 1997 году компанией IndiesZero ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 2027 | Дата: 05.12.2017 | Комментарии (2)
Перевод «La Abadía del Crimen» на Amstrad CPC
Amstrad CPC

Игра «La Abadía del Crimen» для Amstrad CPC была полностью переведена на английский язык как «The Abbey of Crime Extensum». Оригинальная игра была выпущена Opera Soft в 1987 году, и считается одной из лучших испаноязычных игр на 8-битных систем Amstrad, ZX Spectrum и MSX ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1356 | Дата: 02.12.2017
Немецкий перевод «Xenogears» [PSX]
Спустя 19 лет после выпуска оригинальной игры «Xenogears» для игровой приставки Sony PlayStation фанат всей серии «Xeno» под ником Helsionium сделал и выложил в общий доступ перевод на немецкий язык.

PSX PS1

Кто не знает, «Xenogears» – это RPG от Tetsuya Takahashi из Monolith Soft, который начал работать над серией под покровительством Bandai Namco и теперь Nintendo. Большинство разработчиков этой игры связаны с такими всемирно известными проектами как «Final Fantasy VI» и «Chrono Cross» ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1715 | Дата: 21.11.2017 | Комментарии (1)

Поиск

Партнеры сайта

  • Создание игр на GcUp.ru
  • Всё об играх на GamesFAQ