ROMhacking.Ru
Ромхакинг: Архив новостей База ромхак-файлов Ромхакерская галерея Каталог разного Дополнительно: Поиск по сайту Зарубежный ромхакинг Новости эмуляции Cайт: Информация о сайте Общение: Форум Комментарии к материалам

Категории каталога

Ромхакинг [308]
Общие темы, связанные с ромхакингом.
Переводы игр [694]
Всё, что касается переводов игр на разные языки и платформы.
Русификация [467]
Релизы переводов на русский язык.
Мод-хаки [2054]
Релизы хаков и модификаций, пакетов для эмуляторов и устройств.
Утилиты [677]
Различные программы для ромхакинга, инструменты для программирования и пр.
Документация [89]
Статьи и пособия по ромхакингу и переводу игр.
Мероприятия [144]
Конкурсы, а также прочие новости о событиях сообщества ромхакеров.
Эмуляция [267]
Эмуляторы, дампинг и близкие темы. В т.ч. симуляция.
Хоумбрю проекты [6540]
Homebrew и Indie-игры, программы и демонстрации.
Про игры [794]
Про игры, их историю, разработку, издания и переиздания оных.
Прочее [663]
Новости сайта и разное другое.

Наш опрос

Ваш возраст:
Всего ответов: 2095

Новые игры и хаки

Главная » Переводы игр

В разделе материалов:

« 1 2 ... 11 12 13 14 15 ... 46 47 »
DeJap «Ganbare Goemon Gaiden 2: Tenka no Zaihou» 1.00 [NES]
Закончен полный перевод с японского языка на английский язык игры «Ganbare Goemon Gaiden 2: Tenka no Zaihou», что была выпущена Konami в январе 1992 году на 8-битную приставку Famicom. Теперь все фанаты Famicom и Nintendo Entertainment System смогут сыграть в RPG «GGG2» на английском языке – «Ganbare Goemon Gaiden 2: Treasures of the World».

Tenka no Zaihou Ganbare Goemon Gaiden 2

Во второй части этой пошаговой ролевой игры была использована система боёв как в «Phantasy Star II». По сюжету оной героям нужно собрать 8 ключей для того, чтобы получить доступ к баснословному богатству ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1374 | Дата: 20.08.2018
DeJap «Mahou Kishi Rayearth» v.1.0 [GG]
GGMahou Kishi Rayearth Magic Knight RayearthSega Game Gear

Была выпущена версия 1.0 перевода с японского языка на английский язык ролевой игры «Mahou Kishi Rayearth» («Magic Knight Rayearth») для портативной игровой приставки Sega Game Gear. Это короткая РПГ, основанная на серии манги, выпущенная компанией Sega в 1994 году. Несмотря на это перевод делался с 2004 года, т.к. в игре очень много текста и прочие технические сложности ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1279 | Дата: 14.08.2018
DeJap «Adventure Island IV» [NES]
Famicom Adventure Island IV

Игра «Takahashi Meijin no Bouken Jima IV» для 8-битной приставки Famicom была переведена с японского на английский язык как «Adventure Island IV» для NES. В отличие от уже имевшегося перевода от Demiforce, данный более точен, улучшена палитра в некоторых моментах, перерисована титульный экран ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1419 | Дата: 03.08.2018
DeJap «Might and Magic: Book Two» 1.0 [SNES]
DeJap Might and Magic: Book Two

Ромхакер MrRichard999 представил перевод с японского языка на английский язык ролевой игры «Might and Magic: Book Two», выпущенной в 1993 году издательской компанией LOZC для 16-битной игровой приставки Super Famicom / Super Nintendo. Это полный перевод. Он необходим потому, что европейская версия значительно отличается ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1482 | Дата: 14.07.2018
Испанский перевод «Akumajou Dracula X: Gekka no Yasoukyoku» [PSX]
PSX Castlevania: Symphony of the Night

Наконец-то фанаты серии «Castlevania» Испании (а также Мексики, Колумбии, Аргентины и множества других стран) смогут поиграть в «Akumajou Dracula X - Gekka no Yasoukyoku» (японская вариация «Castlevania: Symphony of the Night») для Sony PlayStation на своём родном языке. Это первый 100%-ный перевод. Более того, переводчики даже перенесли некоторые диалоги из версии на Sega Saturn. Таким образом, миллионы геймеров, владеющих указанным языком, смогут насладиться одной из лучших частей серии. С чем их можно и поздравить. И отметим, что на русском языке данная игра также давно имеется, хоть и с некоторыми мелкими орфографическими очепятками ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 2367 | Дата: 29.06.2018 | Комментарии (1)
DeJap «Little Master: Raikuban no Densetsu» 1.0 [GBx]

Спустя 17 от начала перевода ромхакер Zatos Hacks представляет законченный на 100% перевод игры «Little Master: Raikuban no Densetsu» для портативной 8-битной игровой консоли GameBoy. Это перевод в 2001 году был приостановлен из-за ряда технических проблем ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1173 | Дата: 25.06.2018
DeJap «Noobow» 1.0 [GBx]
Группа переводчиков консольных игр Stardust Crusaders представила перевод с японского на английский язык игры «Noobow» для 8-битной портативной игровой консоли Game Boy.

GBx Noobow Noobow Noobow

Noobow – это рекламный персонаж, который был предназначен для повышения продаж шоколада и прочих сладостей для японских потребителей ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1048 | Дата: 27.05.2018
DeJap «Super Robot Wars Gaiden: The Elemental Lords» 1.00 [SNES]
Группа переводчиков AGTP выпустила полный перевод с японского языка на английский язык игры «Super Robot Wars Gaiden: The Elemental Lords» для 16-битной игровой приставки Super Famicom / Super Nintendo.

AGTP Super Robot Wars Gaiden

Эта тактическая стратегия про роботов в реалистичном стиле non-SD является частью саги и следует за первой «Super Robot War» от Banpresto, но все её персонажи и элементы оригинальны, не связаны с другими ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1394 | Дата: 27.05.2018
DeJap «Last Bible III» v2.0 [SNES]

Игра «Last Bible III» для 16-битной игровой приставки Super Nintendo была переведена с японского языка на американский английский язык. Эта серия началась на портативной консоли Game Boy как спин-офф (ответвление) «Megami Tensei» ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1518 | Дата: 23.04.2018
DeJap «Bishoujo Senshi Sailor Moon» v1.0 [SMD]

Японскую версию игры «Bishoujo Senshi Sailor Moon» для 16-битной игровой консоли Sega Mega Drive перевели на английский язык, назвав «Pretty Soldier Sailor Moon». Это beat-’em-up является расширенным портом ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 2180 | Дата: 23.04.2018 | Комментарии (1)
DeJap «Burnin’ TwinBee - The Rescue of Dr. Cinnamon!» [NES]
Команда DvD Translations также недавно выпустила перевод с японского языка на английский язык игры «Moero TwinBee: Cinnamon Hakase o Sukue!» для 8-битной приставки Nintendo Entertainment System.

Это вторая игра в серии «TwinBee». Она вышла в США для NES, но компания Konami удалила из неё поддержку игры втроём, которая была заложена в оригинале для Famicom ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1565 | Дата: 22.04.2018
DeJap «G.O.D: Mezameyo to Yobu Koe ga Kikoe» v0.99 [SNES]

А команда переводчиков Dynamic-Designs недавно порадовала любителей японских ролевых ретро-игр переводом на английский язык «G.O.D: Mezameyo to Yobu Koe ga Kikoe» для Super Famicom или Super Nintendo. На всё это ей понадобилось аж 4 года! Так или иначе, со взятой на себя задачей она справились отлично. И теперь вы имеете возможность поиграть на понятном языке ещё одну большую ролевую игру, ранее недоступную вам из-за языкового барьера ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 2338 | Дата: 19.04.2018 | Комментарии (1)
DeJap «Atelier Marie + Elie» v1.0 [PS2]

Представлен полный перевод с японского языка на английский язык игры «Atelier Marie + Elie: The Alchemists of Salburg 1 & 2» для игровой консоли Sony PlayStation 2. Над переводом обеих игр команда Atelier Traduction работала несколько лет. Оной также были внесены многие исправления ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1826 | Дата: 19.04.2018 | Комментарии (1)
DeJap «Cleopatra no Mahou» [FDS]
FDS Cleopatra no Mahou

Командой DvD Translations был выпущен перевод с японского языка на английский язык ролевой игры «Cleopatra no Mahou» для Family Computer Disk System. Это ещё один японский эксклюзив, который выпустила компания Square в 1987 году, до «Final Fantasy». Поэтому обладатели NES не могли до сего релиза в неё играть из-за двух проблем: платформа и язык ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1489 | Дата: 15.04.2018
DeJap «Getsu Fuuma Den» 1.0 [FC]

Nebulous Translations был представлен усовершенствованный перевод с японского на английский язык игры «Getsu Fuuma Den» для Famicom (NES). В переводе это «The Legend of Fuma», игра которая многим похожа на первую «Castlevania», т.к. от той же Konami. Новый перевод отличается тем, что для текста были расширено место, и он стал более приемлемым для понимания ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1860 | Дата: 20.03.2018

Поиск

Партнеры сайта

  • Создание игр на GcUp.ru
  • Всё об играх на GamesFAQ