Категории каталога
Ромхакинг
[308]
Общие темы, связанные с ромхакингом.
Переводы игр
[694]
Всё, что касается переводов игр на разные языки и платформы.
Русификация
[467]
Релизы переводов на русский язык.
Мод-хаки
[2054]
Релизы хаков и модификаций, пакетов для эмуляторов и устройств.
Утилиты
[678]
Различные программы для ромхакинга, инструменты для программирования и пр.
Документация
[89]
Статьи и пособия по ромхакингу и переводу игр.
Мероприятия
[144]
Конкурсы, а также прочие новости о событиях сообщества ромхакеров.
Эмуляция
[267]
Эмуляторы, дампинг и близкие темы. В т.ч. симуляция.
Хоумбрю проекты
[6543]
Homebrew и Indie-игры, программы и демонстрации.
Про игры
[795]
Про игры, их историю, разработку, издания и переиздания оных.
Прочее
[663]
Новости сайта и разное другое.
Новые игры и хаки
« 1 2 3 4 5 6 ... 46 47 » DeJap «TM Network - Live in Power Bowl» 1.01 [FC]
Группа
Stardust Crusaders Translations осуществила перевод с японского языка на английский язык достаточно интересной игры «
TM Network - Live in Power Bowl » для 8-битной приставки
Famicom /
NES .
Это малоизвестная приключенческая игра, лучше всего которую можно описать как сочетание научной фантастики и японской поп-музыки, где участники группы TM Network помогают вам спасти будущее человечества
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 527 | Дата:
20.06.2022
DeJap «Nakayama Miho no Tokimeki High School» 1.0 [FDS]
Переводчик
FCandChill совместно с большим количеством других товарищей сделал и выложил полный перевод с японского языка на английский язык игры «
Idol Hotline: Nakayama Miho no Tokimeki High School » для 8-битных приставок
Family Computer Disk System /
NES . В переводе название игры звучит как «
Idol Hotline: Miho Nakayama's Tokimeki High School ».
Эта игра была совместным проектом компаний
Nintendo и
Square и является одним из первых симуляторов свиданий. Она была частью конкурса с телефонной интеграцией и поддержкой знаменитостей
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 607 | Дата:
12.06.2022
Обновление хака и перевода «Fire Emblem 1» на FC/NES
Мод-хак «
Time For Tom - Thomas and Jake's Excellent Adventure » от
Polinym для
Famicom /
Nintendo Entertainment System , о котором на нашем ресурсе своевременно
рассказывалось , на днях был обновлён до версии 1.1. Удалена ошибка, из-за которой после каждой главы появлялись случайные меню, а также программные блокировки, исправлены деревни с пустым текстом, скорректирован один спрайт и пр.
Этот же товарищ выпустил обновлённый перевод с японского языка на английский язык «
Fire Emblem: Ankoku Ryu to Hikari no Tsurugi », представив патч 1.2a
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 917 | Дата:
05.06.2022
На английском «Spice and Wolf: The Wind that Spans the Sea» 1.0 [NDS]
Anime Game Translations Team представила полный перевод с японского языка на английский язык игры «
Ookami to Koushinryou - Umi o Wataru Kaze » для портативной игровой консоли
Nintendo DS . Эта игра основана на одноимённой популярной новелле/аниме. Вторая из двух эксклюзивных для Японии игр, она наследует и улучшает многие элементы своей предшественницы, но не является прямым продолжением. Совсем необязательно играть в первую часть, чтобы насладиться этой игрой, но всё же рекомендуется проходить их в хронологическом порядке, если хотите получить максимальное представление. К счастью, в 2021 году та же команда уже
выпустила перевод «
My Year With Holo »
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 763 | Дата:
01.06.2022
DeJap «Erika to Satoru no Yume Bouken» 1.0 [FC]
Группой
Stardust Crusaders Translations сделан и представлен полный перевод с японского языка на английский язык игры «
Erika to Satoru no Yume Bouken » для консолей
Famicom /
Nintendo Entertainment System .
Это приключение, в котором нет ничего особенного. Возможно, эта игра более известна тем, что в ней имеется скрытое сообщение, которое можно увидеть, выполнив очень сложные условия
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 631 | Дата:
30.05.2022
Перевод на испанский «Buzz & Waldog» 1.1 [NES]
Ромхакер
Supergamer boy09 выпустил перевод на испанский язык игры «
Buzz & Waldog » (она же «
Koko Adventure ») для 8-битных игровых систем
Famicom или
Nintendo Entertainment System . Это экшен, разработанный без лицензии южнокорейскими разработчиками и выпущенный на картриджей в 1993 году
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 591 | Дата:
16.05.2022
Перевод на английский «Honey in the Sky» 1.0 [PCE]
Игра «
Honey in the Sky » для 16-битной приставки
Turbografx-16 /
PC Engine была переведена с японского языка на английский язык. Над патчем работали товарищи
Cabbage ,
Filler и
4lorn . Это причудливая стрелялка, разработанная
Sankindo и опубликованная
FACE в Японии 1 марта 1989 года.
Главный герой игры - японская фигурка ханива (глиняные фигурки, исторически использовавшиеся в качестве погребальных предметов) по прозвищу Honey. Как и его исторические аналоги, он может быть оснащен как оружием, так и доспехами. Идол Izanaki поручил ему войти в сердце его жены Izanami и победить зло, которое вторглось в него
...
Читать дальше »
Перевод «Game Boy Wars 3» и патч PALBal V2.0 [GBC]
Ромхакер
Master Knight DH после долгой задержки на днях всё же выложил полный перевод с японского языка на английский язык игры «
Game Boy Wars 3 » для
Game Boy Color и патч
PALBal V2.0, который улучшает баланс, механики и добавляет ещё нескольких интересных фич.
«
Game Boy Wars 3 » представляет собой пошаговую стратегическую игру, в которой игрок маневрирует современными военными единицами вокруг своего врага, чтобы добиться победы
...
Читать дальше »
DeJap «Tensai Bakabon» 1.0 [SMS]
Товарищ
FCandChill сделал и представил для свободного скачивания полный перевод игры 1988 года «
Tensai Bakabon » для
Sega Master System с японского языка на английский язык. На английский название переведено как «
The Genius Bakabon ». Релиз включает в себя хаки шрифта, увеличенную скорость текста, полностью переведенную графику и переведенное руководство
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 650 | Дата:
07.05.2022
DeJap «Nekketsu! Street Basket: Ganbare Dunk Heroes» 1.0 [NES]
El Duderino сделан и представлен для свободного скачивания патч 1.0 с переводом с японского языка на английский язык титульного экрана игры «
Nekketsu! Street Basket: Ganbare Dunk Heroes » для 8-битных игровых консолей
Famicom /
Nintendo Entertainment System .
Этот патч изменяет только титульный экран, не вносит корректировки в оригинальную локализацию игры
...
Читать дальше »
DeJap «Soul Eater: Battle Resonance» на PS2 и PSP
Anime Game Translations Team представила патчи для перевода с японского языка на английский язык игр 2009 года «
Soul Eater: Battle Resonance » для консолей
Sony PlayStation 2 и
PlayStation Portable .
Это традиционный 2.5D-файтинг с 11 локациями и 13 игровыми персонажами из популярных аниме и манги. В игре есть приключенческий режим, который следует оригинальной истории с более чем 50 миссиями. Помимо приключения, есть режимы "противостояние", "командный бой" и "аркадный режим", которые позволяют игрокам продолжать битву даже после того, как история закончилась
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 769 | Дата:
21.04.2022
Обновлённый перевод «Go for it! Goemon 2» 2.0 [NES]
Stardust Crusaders был обновлён и улучшен перевод с японского языка на английский язык игры «
Ganbare Goemon 2 » для 8-битных приставок
Famicom /
Nintendo Entertainment System . Версия 2.0 патча «
Go for it! Goemon 2 » вышла спустя более десяти лет после его
первого выпуска , поэтому ромхакеры набрались опыта, чтобы расширить ROM для более полного перевода скрипта, а различные графические элементы были заново хакнуты и переведены
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 794 | Дата:
16.04.2022
DeJap «Yumimi Mix Remix» 1.0 на Saturn
Ромхакер
Supper за 5 лет сделал перевод с японского языка на английский язык игры «
Yumimi Mix Remix » для консоли
Sega Saturn . Работа над проектом изначально началась в 2017 году, но застопорилась на годы из-за отсутствия переводчика. Возможно, результат стоил ожидания, и вы оцените.
Это приключенческая игра 1995 года, прямой порт игры «
Yumimi Mix » с
Mega-CD 1993 года. Тайтл был создан в сотрудничестве между разработчиком
Game Arts (известным по проектам «
Lunar » и «
Grandia ») и известным художником сёдзё-манги
Izumi Takemoto , который написал и раскадровал всю игру. Стоит особо отметить удачное сочетание технического мастерства
Game Arts с милым, причудливым артистизмом и неподражаемо эксцентричной чувствительностью
Izumi Takemoto
...
Читать дальше »
DeJap «Ogre Battle: The March of the Black Queen» 1.1 на Saturn
Представлен перевод с японского языка на английский язык игры «
Densetsu no Ogre Battle: The March of the Black Queen » для консоли
Sega Saturn . Это полный перевод, на которым поработали товарищи
paul_met ,
aishsha и
Pennywise .
Официальный перевод для
PSX был использован в качестве основы для этого перевода, но в ходе проверки были обнаружены значительные следы цензуры и сокращений
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 733 | Дата:
11.04.2022