ROMhacking.Ru
Ромхакинг: Архив новостей База ромхак-файлов Ромхакерская галерея Каталог разного Дополнительно: Поиск по сайту Зарубежный ромхакинг Новости эмуляции Cайт: Информация о сайте Общение: Форум Комментарии к материалам

Категории каталога

Ромхакинг [308]
Общие темы, связанные с ромхакингом.
Переводы игр [694]
Всё, что касается переводов игр на разные языки и платформы.
Русификация [467]
Релизы переводов на русский язык.
Мод-хаки [2054]
Релизы хаков и модификаций, пакетов для эмуляторов и устройств.
Утилиты [677]
Различные программы для ромхакинга, инструменты для программирования и пр.
Документация [89]
Статьи и пособия по ромхакингу и переводу игр.
Мероприятия [144]
Конкурсы, а также прочие новости о событиях сообщества ромхакеров.
Эмуляция [267]
Эмуляторы, дампинг и близкие темы. В т.ч. симуляция.
Хоумбрю проекты [6540]
Homebrew и Indie-игры, программы и демонстрации.
Про игры [794]
Про игры, их историю, разработку, издания и переиздания оных.
Прочее [663]
Новости сайта и разное другое.

Наш опрос

Что вы, как ромхакер, предпочитаете?
Всего ответов: 902

Новые игры и хаки

Главная » Переводы игр

В разделе материалов:

« 1 2 ... 37 38 39 40 41 ... 46 47 »
Доработка титульника для перевода Final Fantasy II [NES] 1.0

Parasyte сделал и выложил свою доработку для английского перевода игры Final Fantasy II [NES] от Demiforce 1998 года. Данный патч вносит исправление эффекта появления титульного экрана, который некорректно работает на современных эмуляторах ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 2078 | Дата: 22.10.2010
ДеДЖап игры Tengoku Yoitoko [MSX] 1.0.2

Также Max Iwamoto на своём сайте «MSX.Translations» сообщил об обновлении деджапа Tengoku Yoitoko (Welcome to Heaven) для MSX (Machines with Software eXchangeability) до версии 1.0.2. Новая версия патча с данным переводом доступна для свободного скачивания ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1589 | Дата: 20.10.2010
Malaya's Treasure [MSX] (jap2eng) 1.0.0

Вчера Max Iwamoto сделал и выложил перевод с японского языка на английский язык игры Malaya's Treasure (Malaya No Hihou) для бытового компьютера MSX. В игре полностью переведён весь текст, внедрён новый шрифт, отрегулирован размер диалоговых окон, включены большие цифры (которые были в оригинале, но почему-то не использовались), внедрён новый заглавный экран, включена поддержка турбо-режимов, исправлены ошибки оригинала, добавлены дополнительные сообщения ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1761 | Дата: 20.10.2010
Tales of Destiny [PSX] (eng2spn) 1.0

Группа переводчиков консольных игр Tales Translations выложила перевод на испанский язык игры Tales of Destiny для Sony PlayStation. Это весьма качественная ролевая игра, в которую любят играть многие геймеры, и испанские – не исключение ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 2172 | Дата: 20.10.2010
The Terminator [SMD] 1.0 (eng2por)

Группа Monkeys Traduções выложила ещё один свой перевод на португальский – The Terminator для Sega Genesis. В этой игре были заменены и переведены на 100% весь текст, графика ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 2066 | Дата: 20.10.2010
На португальском Knights of the Round [SNES] 1.1

Ну, и ещё один релиз от бразильской группы переводчиков игр Monkeys Traduções – перевод на португальский игры Knights of the Round для приставки Super Nintendo. Это перевод порта оригинальной игры с аркадных автоматов, но, тем не менее, многие знают об этой игре именно по SNES-версии. Автор полностью перевёл игру на родной язык, хоть текста в игре кот наплакал. Но автор перевода в данном случае поработал больше как ромхакер, внеся некоторые изменения в код ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 2037 | Дата: 17.10.2010
Remember11 - the age of infinity [PC] на английском!
Участники портала TLWiki сделали перевод весьма необычной игры "Remember11 - the age of infinity" от KID на ПК. Это игра из "бесконечной" серии, она продолжает традиции Never7 и Ever17. Данный перевод является полным и качественным ... Читать дальше »
Категория: Переводы игр | Просмотров: 2413 | Дата: 17.10.2010
Cutthroat Island [SNES] (eng2por) 1.0

Бразильские ромхакеры из группы Monkeys Traduções выложили патч с переводом и игры Cutthroat Island для 16-битной приставки Super Nintendo. Нужно отметить, что данный фильм выходил в Бразили и был успешен в своё время, а игра – нет. Видимо, сказалась её чрезмерная сложность, отсутствие системы паролей и ловушки в игре, знание о которых не давало вероятности уверенного их обхода. В общем, ребята решили перевести игру на родной бразильский (португальский) язык, чтобы многие в их стране любители ретро-игр в жанре приключения всё же обратили на Cutthroat Island своё внимание ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1546 | Дата: 17.10.2010
The Punisher [SMD] (eng2por) 2.0

Бразильская группа переводчиков Monkeys Traduções выложила версию 2.0 перевода на португальский язык игры The Punisher для Sega Mega Drive. Это 100% перевод текста данной игры, однако осталось несколько надписей в графике, которую авторы обещают перевести в будущем, т.к. сейчас возникли проблемы с распаковкой ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1849 | Дата: 17.10.2010
На португальском Street Fighter III - 3rd Strike - Fight for the Future [XBox] 1.0

Monkeys Traduções сделали перевод на португальский язык игры Street Fighter III - 3rd Strike - Fight for the Future для игровой приставки Xbox и выложили патч версии 1.0. Данный файтинг в представлении не нуждается. Патч применяется к файлу default.xbe из RIP’нутого ISO ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1560 | Дата: 15.10.2010
Mad City [NES] (jap2eng) 1.0

Stardust Crusaders сделал и выложил в общий доступ новый деджап "Mad City" на NES. Это японская версия игры в жанре экшен "Adventures of Bayou Billy, The" (Crocodile Sir, Crazy City) от великой и ужасной Konami. От англоязычных локализаций японская версия отличается сбалансированной сложностью ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 2330 | Дата: 14.10.2010
Новости от бразильских ромхакеров: PSP-переводы, доработки предыдущих проектов
Бразильские ромхакеры выложили обещанные новые переводы на португальский язык таких игр на PSP (PlayStation Portable) как:

  • Flatout - Head On, над проектом работал Caws;
  • God of War - Chains of Olympus, над проектом работал eskhotline;
  • God of War - Chains of Olympus, над проектом работали Peixe, DRDOOM2099 и Madurera;
  • God of War - Chains of Olympus, над проектом работал mannyshame;
  • Killzone - Liberation (американская версия), над проектом работали Ceifer,Caws, Ondinha, Gamerulez, H3rdell, ØX-Carnage и Balboa;
  • Killzone - Liberation (европейская версия), над проектом работали Ceifer, Caws, Ondinha, Gamerulez, H3rdell, ØX-Carnage и Balboa;
  • Manhunt 2 (американская версия), над проектом работал Dedevil и Caws;
  • Manhunt 2 (европейская версия), над проектом работали Dedevil и Caws;
  • Prince of Persia - Rival Swords, над проектом работал mannyshame и Caws;
  • Silent Hill - Origins ... Читать дальше »
  • Категория: Переводы игр | Просмотров: 2064 | Дата: 11.10.2010
    На арабском Kunio Kun no Nekketsu Soccer League [NES] 1.0

    Hisoka и Glow Trans сделали и вложили перевод с японского языка на арабский игры «Kunio Kun no Nekketsu Soccer League» для NES. Это одна из серий Kunio, в которой вам даётся возможность поиграть в аркадный футбол с бойцовскими стычками ... Читать дальше »

    Категория: Переводы игр | Просмотров: 1790 | Дата: 10.10.2010
    ДеДЖап Brandish 4 [PC] v0.1

    Началась работа над переводом с японского на английский язык ролевой игры Brandish 4 [PC]. В настоящее время предлагается для скачивания патч (для версии игры 1.0.0.0) перевода версии 0.1, в котором переведено примерно 5% текста, но необходимые модификации для вставки текста уже проведены. Переводчики ищут помощников ... Читать дальше »

    Категория: Переводы игр | Просмотров: 2073 | Дата: 01.10.2010
    Metal Gear 2: Solid Snake [MSX2] (jap2eng) 1.0

    BiFi выложил доработанный старый перевод на английский язык игры «Metal Gear 2: Solid Snake» для бытового компьютера MSX2. Этот перевод нормализует все всплывающие сообщения, допереводит уровни 2 и 3, меняет японскую пунктуацию ... Читать дальше »

    Категория: Переводы игр | Просмотров: 2661 | Дата: 29.09.2010

    Поиск

    Партнеры сайта

  • Создание игр на GcUp.ru
  • Всё об играх на GamesFAQ