ROMhacking.Ru
Ромхакинг: Архив новостей База ромхак-файлов Ромхакерская галерея Каталог разного Дополнительно: Поиск по сайту Зарубежный ромхакинг Новости эмуляции Cайт: Информация о сайте Общение: Форум Комментарии к материалам

Наш опрос

Игры с какой платформы вы предпочитаете переводить?
Всего ответов: 2246

Категории новостей

Ромхакинг [308]
Общие темы, связанные с ромхакингом.
Переводы игр [694]
Всё, что касается переводов игр на разные языки и платформы.
Русификация [467]
Релизы переводов на русский язык.
Мод-хаки [2066]
Релизы хаков и модификаций, пакетов для эмуляторов и устройств.
Утилиты [680]
Различные программы для ромхакинга, инструменты для программирования и пр.
Документация [89]
Статьи и пособия по ромхакингу и переводу игр.
Мероприятия [144]
Конкурсы, а также прочие новости о событиях сообщества ромхакеров.
Эмуляция [267]
Эмуляторы, дампинг и близкие темы. В т.ч. симуляция.
Хоумбрю проекты [6640]
Homebrew и Indie-игры, программы и демонстрации.
Про игры [797]
Про игры, их историю, разработку, издания и переиздания оных.
Прочее [663]
Новости сайта и разное другое.
Главная » 2016 » Март » 2 » Русификация «Jungle Book» [NES]
Русификация «Jungle Book» [NES]
17:29

ПАУК на днях довёл до ума перевод игры «The Jungle Book» от GottaX из группы Шедевр. Он кое-где изменил текст, доперевёл брифинги и прочие пропущенные слова, выкроил место под знаки препинания, букву Ё и т.д. Узнать подробности и скачать доработанную русификацию вы можете тут.

Категория: Русификация | Просмотров: 1779 | Добавил: TLT |
Мы для вас уже отобрали похожие новости, ранее добавленные на сайт. Возможно, что вас заинтересует и какая-то из них, посмотрите: Если ищите другие подобные этому материалы, то воспользуйтесь поиском по тегам:
Редьярд Киплинг, Книга джунглей, Киплинг, шедевр, Русификация, NES, Jungle Book, Перевод, Доработка, Маугли
Вы можете посоветовать новость "Русификация «Jungle Book» [NES]" из рубрики "Русификация" своим знакомым, либо обсудить её с остальными пользователями, которые также как и вы интересуются данной темой, оставив своё мнение в комментариях ниже, либо в различных социальных сервисах.
Всего комментариев: 6
+1  
1 Mefistotel (02.03.2016 17:33)
"Ага/не" нормально переведи, как "да/нет", и будет отлично.
+1  
2 ПАУК (02.03.2016 17:53)
Меф, ну довёл же, скачай и посмотри, там и остальные надписи теперь круче некуда. Скрины просто лень делать.
+1  
4 RenTao (03.03.2016 20:16)
Немного разочарован в в версии с увеличенным освещением...
Такое ощущение что там эффект сглаживания больше чем обычно sad почти как 2хSAI(Kreed) (на эмуляторе Gens 2.14)
+1  
5 ПАУК (05.03.2016 12:03)
Может, затемнение и не зря было сделано. Фиг его знает, как оно на железе будет выглядеть.
Некоторые старые эмуляторы затемнение не поддерживают. Интересно, как на наших пиратских денди?
Помимо этой игры затемнение есть в коте Феликсе и скалолазе с Сильвестором Сталлоне (Cliffhanger).
+2  
3 Mefistotel (03.03.2016 15:27)
Не жалко убить кучу времени на доработку, а скрины сделать лень. Вот так всегда)
0  
6 ПАУК (05.03.2016 12:07)
Да и этих скринов хватит. Люди же не в скрины играть будут, если вообще сядут. Даже самые ленивые играют на ютубе ;о)
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Календарь новостей

«  Март 2016  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031

Поиск

Картинка из галереи

Ссылка страницы


HTML-код или BB-код

Партнеры сайта

  • Создание игр на GcUp.ru
  • Всё об играх на GamesFAQ