ROMhacking.Ru
Ромхакинг: Архив новостей База ромхак-файлов Ромхакерская галерея Каталог разного Дополнительно: Поиск по сайту Зарубежный ромхакинг Новости эмуляции Cайт: Информация о сайте Общение: Форум Комментарии к материалам

Категории каталога

Ромхакинг [308]
Общие темы, связанные с ромхакингом.
Переводы игр [694]
Всё, что касается переводов игр на разные языки и платформы.
Русификация [467]
Релизы переводов на русский язык.
Мод-хаки [2053]
Релизы хаков и модификаций, пакетов для эмуляторов и устройств.
Утилиты [677]
Различные программы для ромхакинга, инструменты для программирования и пр.
Документация [89]
Статьи и пособия по ромхакингу и переводу игр.
Мероприятия [144]
Конкурсы, а также прочие новости о событиях сообщества ромхакеров.
Эмуляция [267]
Эмуляторы, дампинг и близкие темы. В т.ч. симуляция.
Хоумбрю проекты [6536]
Homebrew и Indie-игры, программы и демонстрации.
Про игры [794]
Про игры, их историю, разработку, издания и переиздания оных.
Прочее [662]
Новости сайта и разное другое.

Наш опрос

Состоите ли вы в какой-нибудь группе ромхакеров?
Всего ответов: 1171

Новые игры и хаки

Главная » Русификация

В разделе материалов:

« 1 2 ... 29 30 31 32 »
Bomberman [GBx] на русском
Группа переводчиков "Chief-Net" позавчера также выложила на своём сайте перевод GB-версии игры Bomberman.

Эта версия игры Бомбермена интересна тем, что привычный и знакомый геймплей совмещён со сценарием и стилизацией известного приключенческого фильма "Индиана Джонс". А главный герой игры, как понятно, замещает Харрисона Форда. В игре есть подземелья, монстры, древние артефакты и прочая атрибутика ... Читать дальше »

Категория: Русификация | Просмотров: 2157 | Дата: 21.01.2010 | Комментарии (2)
Crystalis [GBC] на русском
Группа "Chief-Net" представила новый перевод, на этот раз это игра Crystalis [GBC]. Это интересная ролевая игра, которая попала на Game Boy Color после появления на NES. Но версия для GBC может похвастаться новыми музыкальными композициями, новыми игровыми предметами, заставками, историей и двумя новыми боссами ... Читать дальше »
Категория: Русификация | Просмотров: 3644 | Дата: 21.01.2010
Bananan Ouji no Daibouken (jap2rus) [NES]
Группа Magic Team на днях пополнила список своих завершенных проектов ещё одним переводом великолепной игры - Bananan Ouji no Daibouken на NES. Перевод осуществлялся японской версии игры на основе английского перевода немецкой версии от Teary Eyes Anderson. В русской интерпретации название звучит как "Приключения Бананового Принца". Хакинг и перевод с английского осуществил L'S.

Эта игра просто наполнена увлекательными геймплейными составными ... Читать дальше »

Категория: Русификация | Просмотров: 3314 | Дата: 14.01.2010 | Комментарии (6)
Tom Sawyer no Bouken и Saiyuuki World [NES] (Rus)

Кстати, пропустили мы новость от Guyver’а на его домашней странице. Сказался НГ, просто не успели. Так вот, дружище Guyver на новогодние каникулы предложил всем желающим поиграть в две русифицированные игрушки на всеми любимую 8-битку Nintendo. Одна из игр это Tom Sawyer no Bouken [NES] – перевод на русский язык игры о приключениях Тома Сойера и Гекльберри Финна по книге Марка Твена. А другая игра - Saiyuuki World [NES] – это приключение некого парнишки, которое не оставит никого равнодушным из-за своего удачного сплава RPG и экшна ... Читать дальше »

Категория: Русификация | Просмотров: 3362 | Дата: 11.01.2010 | Комментарии (2)
Kero Kero Keroppi no Daibouken 1-2 [NES] (Rus)
На днях группа переводчиков приставочных игр Chief-Net представила два новых перевода на русский язык. В этот раз Guyver перевёл две игры про одного героя: Kero Kero Keroppi no Daibouken [NES] и Kero Kero Keroppi no Daibouken 2 - Donuts Ike ha Oosawagi! [NES]. Эти игры повествуют о приключениях маленького симпатичного лягушонка по имени Кероппи ... Читать дальше »
Категория: Русификация | Просмотров: 2652 | Дата: 11.01.2010
Castlevania - Circle of the Moon [GBA] (eng2rus)
Группа переводчиков консольных игр Magic Team на страницах своего сайта недавно опубликовала перевод на русский язык игры Castlevania - Circle of the Moon на портативную консоль GameBoy Advance. Над русской версией постарался Zalbard'а.

Категория: Русификация | Просмотров: 3071 | Дата: 07.01.2010
Harvest Moon [SNES] и Megaman 6 [NES] на русском!
Группа переводчиков приставочных игр CHIEF-NET презентовала два новых перевода на русский язык: Harvest Moon [SNES] и Megaman 6 [NES]. А также был объявлен новый проект - Arcana [SNES], работа над этой ролевой игрой уже начата. Качайте новые переводы, играйте, ждите новые работы от CHIEF-NET в 2010 году!
Категория: Русификация | Просмотров: 4371 | Дата: 02.01.2010
Перевод Metal Gear Solid [PSX] на русский язык
“…И теперь, после мучительных усилий… после 20 долгих месяцев, наконец-то… мы доделали его.”
Свершилось! Перевод готов!
Участники проекта поздравляют всех с наступающим новым годом и дарят этот замечательный подарок!

Категория: Русификация | Просмотров: 2458 | Дата: 29.12.2009 | Комментарии (2)
Близится выход перевода на русский язык Metal Gear Solid [PSX]
После года кропотливой работы наконец-то обретает реальные очертания перевод одной из лучших игр для PlayStation - Metal Gear Solid. Что это за игра, думаю, объяснять не требуется, а тем, кто с ней не знаком можно только позавидовать!

... Читать дальше »

Категория: Русификация | Просмотров: 3059 | Дата: 15.12.2009 | Комментарии (3)
X-Perts [SMD] - Русская версия от Владимира Мефисто
Обновился перевод с английского языка на русский игры X-Perts [SMD], над которым работал Владимир Мефисто. В версии 1.1, по словам ромхакера, переведено всё, кроме заглавного лого и надписи «JANUS». Предлагаемый патч (IPS-EXE) ставится на версию ROM-файла X-perts (UE) [!].bin, которой может не быть в старых ROM-сетах (скачайте, если нет). Скачать и обсудить данный перевод можно по предложенной ссылке.

Категория: Русификация | Просмотров: 2906 | Дата: 06.12.2009
Новый сайт Cool-Spot'a
Новый сайт Cool-Spot'a - dendyfan.narod.ru, на котором добавились новые материалы. Там же можно найти и все его переводы NES и JAVA игр, хаки, игры, и мн. др.
Категория: Русификация | Просмотров: 2286 | Дата: 28.11.2009
Snake's Revenge [NES] ENG2RUS
Сегодня nikita600 выпустил перевод игры "Metal Gear 2: Snake's Revenge" для приставки NES с английского языка на русский язык. Перевод можно скачать здесь. Приятной игры.


Категория: Русификация | Просмотров: 2764 | Дата: 05.11.2009 | Комментарии (2)
Обновились некоторые переводы серии Legend of Zelda

На сайте Shedevr.org.ru/zelda64rus/ недавно были обновлены переводы игр Legend of Zelda: Ocarina of Time [N64] и The Legend of Zelda [NES]. Скачать оба обновившихся перевода можно на указанном сайте, в разделе "Переводы".

Перевод The Legend of Zelda: Ocarina of Time обновился до версии 1.0 beta 3, в котором было исправлено несколько опечаток и одна пропущенная фраза (диалог с продавцом в лавке Горонов).

Перевод The Legend of Zelda [NES] обновился до версии 1.2, в котором были исправлены критические ошибки в конце игры и некоторые мелочи.

Категория: Русификация | Просмотров: 2497 | Дата: 29.10.2009
Final Fantasy V Advance [GBA] (eng2rus)
Товарищи с портала ConsolGames.ru, HoRRoR и Dangaard, недавно завершили тестирование и выпустили своё новое творение - перевод на русский язык игры Final Fantasy V на GameBoy Advance.

О самой же игре можно сказать то, что она изначально вышла в 1992 году на приставке SNES в исключительно японской языковой вариации, а уже после фанатами была кое-как переведена на английский язык. На русский язык в своё время эту игру достаточно качественно перевели и ребята из группы переводчиков приставочных игр "Шедевр". На PSX эта игра попала в 1999 году по желанию Square, собственно, разработчика и издателя данной серии. Однако эта конверсия была не без изъянов (перевод на английский, как отмечали многие, не самый лучший), но и не без приятных дополнительных плюсов (видеоролики). PSX-версия Final Fantasy V была сносно переведена на русский язык силами пиратов, живущих на продаже нелегальных дисков популярнейшей в России консоли. И, конечно же, классика жанра jRPG, какой является FFV, была переиздана в 2006 году на портативную консоль GBA. В GBA-версии Final Fantasy V разработчики удосужились учесть замечания по поводу перевода, исправили баги, а также внесли некоторые дополнительные фичи, включая секретные локации, новых противников и пр. Ну и по этим причинам переводу подверглась GBA-версия. ... Читать дальше »

Категория: Русификация | Просмотров: 5942 | Дата: 25.10.2009 | Комментарии (4)
Venus Senki [NES] (Jap2Rus) (Eng2Rus)
И ещё один перевод от группы переводчиков приставочных игр "CHIEF-NET" достаточно интересной игры на NES - Venus Senki. Над русификацией работали Teisuu (перевод с японского) и Rex O'Connor (перевод с английского), хакинг и изменение графики – Guyver. Ребята сначала переводили c фанатского английского перевода, а после, по причине несоответствия фанатского перевода на английский, всё же перевели оригинал с японского языка на русский ... Читать дальше »
Категория: Русификация | Просмотров: 2190 | Дата: 13.10.2009

Поиск

Партнеры сайта

  • Создание игр на GcUp.ru
  • Всё об играх на GamesFAQ