Команда переводчиков Chief-Net на днях представила для общего скачивания новые русификации игр. На этот раз они аккурат к адским торжествам перевели игры в честь католическо-языческих идолов: лавкрафтовскую адвенчуру «Call of Cthulhu: Shadow of the Comet» на MS-DOS и втюхиваемый из года в год платформер «Daze Before Christmas» для Super Nintendo. Так или иначе, эти русификации доступны на официальном сайте группы. Бухайте, рыгайте. Качайте, играйте.
Вы можете посоветовать новость "Новые русификации от Chief-Net" из рубрики "Русификация" своим знакомым, либо обсудить её с остальными пользователями, которые также как и вы интересуются данной темой, оставив своё мнение в комментариях ниже, либо в различных социальных сервисах.
На SMD - эта игра лучше выглядит. Там главный герой более живой, а на snes более напоминает куклу резиновую. Музыка лучше звучит и более живо, а на snes - это напоминает рингтон, записанный на диктофон... Просто немного обидно... Вроде этот перевод делали с отсылкой к новому году, а взяли только snes версию
Такое ощущение, что новость написана в пьяном бреду. Мы всегда отдаём предпочтение консоли SNES. Думаю, это заметно. Для особо страждующих портируем перевод и под SEGA.
Ты более ранние новости прочитай. Нет-нет, да и проскользнёт новость, которую явно не совсем (совсем не) трезвый человек писал ;о))))))))))))))))))))))
Translation, Romhacking, ROM hacking utilities, Hacks
эмуляция, скачать ромы, старые игры, ретро-игры, эмуляторные новости
Всё о хакинге игр, всё о модификации игр, всё о мапинге игр
translation, translations, romhacking, ROM, hacking, ROM hacking utilities, documents, hacks, requests
эмуляция, качать ROM-файлы, старые игры, ретро игры, эмуляция