ROMhacking.Ru
Ромхакинг: Архив новостей База ромхак-файлов Ромхакерская галерея Каталог разного Дополнительно: Поиск по сайту Зарубежный ромхакинг Новости эмуляции Cайт: Информация о сайте Общение: Форум Комментарии к материалам

Наш опрос

Играете ли вы в свои проекты (переводы/хаки)?
Всего ответов: 798

Категории новостей

Ромхакинг [308]
Общие темы, связанные с ромхакингом.
Переводы игр [694]
Всё, что касается переводов игр на разные языки и платформы.
Русификация [467]
Релизы переводов на русский язык.
Мод-хаки [2065]
Релизы хаков и модификаций, пакетов для эмуляторов и устройств.
Утилиты [679]
Различные программы для ромхакинга, инструменты для программирования и пр.
Документация [89]
Статьи и пособия по ромхакингу и переводу игр.
Мероприятия [144]
Конкурсы, а также прочие новости о событиях сообщества ромхакеров.
Эмуляция [267]
Эмуляторы, дампинг и близкие темы. В т.ч. симуляция.
Хоумбрю проекты [6628]
Homebrew и Indie-игры, программы и демонстрации.
Про игры [796]
Про игры, их историю, разработку, издания и переиздания оных.
Прочее [663]
Новости сайта и разное другое.
Главная » 2013 » Март » 2 » Русский перевод игры The Legend of Zelda: Skyward Sword (Wii)
Русский перевод игры The Legend of Zelda: Skyward Sword (Wii)
16:46

Завершен перевод на русский язык игры "The Legend of Zelda: Skyward Sword" для приставки Nintendo Wii.
В Skyward Sword Линк мирно живет на летающем острове Skyloft, учится в Рыцарской академии, пока в день ежегодной Небесной церемонии не пропадает его подруга Зельда (здесь она не принцесса), и Линк отправляется на ее поиски в земли, где до него еще никто не бывал, известные просто как "поверхность", лежащие внизу, под облаками... В путешествии ему помогает дух меча, загадочное создание по имени Фай (Fi).

Скачать перевод можно на сайте проекта: ZELDA64RUS. Перевод выполнен для регионов PAL и NTSC.

По объему текста это был, наверное, самый сложный проект из всех предыдущих. Наверняка, как всегда это и бывает, еще будут найдены опечатки, неправильно поставленные запятые и прочие некрасивости. В таком случае, когда их наберется достаточное количество, будет выпущено обновление. В данной релизной версии критических ошибок не найдено, игра полностью проходима от начала и до конца на русском языке как на приставке, так и на эмуляторе.

Категория: Русификация | Просмотров: 4420 | Добавил: Anton |
Мы для вас уже отобрали похожие новости, ранее добавленные на сайт. Возможно, что вас заинтересует и какая-то из них, посмотрите: Если ищите другие подобные этому материалы, то воспользуйтесь поиском по тегам:
зельда, Skyward Sword, Wii, Русификация, 2013, Nintendo, 2011, Перевод, Zelda
Вы можете посоветовать новость "Русский перевод игры The Legend of Zelda: Skyward Sword (Wii)" из рубрики "Русификация" своим знакомым, либо обсудить её с остальными пользователями, которые также как и вы интересуются данной темой, оставив своё мнение в комментариях ниже, либо в различных социальных сервисах.
Всего комментариев: 16
+1  
1 ПАУК (02.03.2013 17:25)
900 килобайт текста... shock Когда же были написаны первые строчки?
Надеюсь, на эмуляторе у меня не будет тормозить.
0  
2 TLT (02.03.2013 17:28)
Эмулируется она без проблем?
+2  
3 Anton (02.03.2013 17:31)
Эмулируется хорошо, но для управления лучше реальные контроллеры (хотя я корячился на клаве-мыши).

2ПАУК - примерно год назад начал переводить.
+1  
4 ПАУК (02.03.2013 19:01)
А какая версия лучше, европейка или американка? Они чем-нибудь отличаются, там, типа цензура или разрешение экрана?
+2  
5 Anton (02.03.2013 19:10)
Ничем не отличаются. Какой у тебя есть образ, такой и русифицируй.
Не, ну разве что в PAL стандарт 25 fps, а в NTSC - 30.
+2  
6 RenTao (03.03.2013 00:02)
Лучше всего Японскую версию. Обычно именно Японская версия и есть оригинал где ничего не вырезано и не ретушировано...
+2  
7 Anton (03.03.2013 00:19)
Японская для перевода не подойдет.
И я переводил с английского, а не с японского.
+2  
8 GD (03.03.2013 02:00)
Ну ты гигант! surprised
Зельды с ГБК... happy
+2  
9 Mefistotel (03.03.2013 07:10)
Ключевое слово - остались)
+2  
10 RenTao (03.03.2013 16:11)
Это ты к чему? где ты в новостях такое слово увидел? О_о
+2  
11 Anton (03.03.2013 16:16)
Это он к тому, что GD сказал о зельдах с ГБК (Game Boy Color), которые пока ОСТАЛИСЬ не переведенные. )
+1  
13 GD (03.03.2013 17:38)
Поражен конечно твоей целеустремленностью =)
Говоришь Антон представляешь Линка biggrin
+2  
12 GD (03.03.2013 17:36)
2RenTao
Между строк wink
+1  
14 lupus (03.03.2013 20:46)
Антон, как всегда респектую.
+1  
15 Anton (03.03.2013 21:36)
Спасибо, земляк. )
+1  
16 Anton (03.03.2013 21:40)
Кстати, текст на скринах, который красного цвета - в релизе перевода этот красный другой, более светлый и читаемый ...просто лень было делать новые скрины.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Календарь новостей

«  Март 2013  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Поиск

Картинка из галереи

Ссылка страницы


HTML-код или BB-код

Партнеры сайта

  • Создание игр на GcUp.ru
  • Всё об играх на GamesFAQ