ROMhacking.Ru
Ромхакинг: Архив новостей База ромхак-файлов Ромхакерская галерея Каталог разного Дополнительно: Поиск по сайту Зарубежный ромхакинг Новости эмуляции Cайт: Информация о сайте Общение: Форум Комментарии к материалам

Наш опрос

Сколько игр вы перевели?
Всего ответов: 1213

Категории новостей

Ромхакинг [308]
Общие темы, связанные с ромхакингом.
Переводы игр [692]
Всё, что касается переводов игр на разные языки и платформы.
Русификация [466]
Релизы переводов на русский язык.
Мод-хаки [2053]
Релизы хаков и модификаций, пакетов для эмуляторов и устройств.
Утилиты [677]
Различные программы для ромхакинга, инструменты для программирования и пр.
Документация [89]
Статьи и пособия по ромхакингу и переводу игр.
Мероприятия [144]
Конкурсы, а также прочие новости о событиях сообщества ромхакеров.
Эмуляция [267]
Эмуляторы, дампинг и близкие темы. В т.ч. симуляция.
Хоумбрю проекты [6517]
Homebrew и Indie-игры, программы и демонстрации.
Про игры [794]
Про игры, их историю, разработку, издания и переиздания оных.
Прочее [662]
Новости сайта и разное другое.
Главная » 2011 » Февраль » 12 » Переводы игр NES, PS1, GBA, NDS, PC на португальский язык
Переводы игр NES, PS1, GBA, NDS, PC на португальский язык
16:25
За последнюю неделю было представлено немало релизов от участников бразильской ромхакинг-сцены. О некоторых из них далее и пойдёт речь.

Был завершён перевод на португальский язык игры «The Legend of Zelda - Phantom Hourglass» (Nintendo, 2007, RPG) для портативной игровой консоли Nintendo DS. Над этим проектом работали участники из нескольких команд: Projeto BR, Trans-Center и Monkey's Traduções, а также члены сообщества Hyrule Legends.

Master_Luc из группы Trans-Center сделал перевод игры «Resident Evil 3 – Nemesis» (Capcom, 1999, Action) для приставки Playstation. Перевод сделан полностью: переведён весь текст, включая субтитры на видеороликах, добавлены и субтитры в игровых сценах.

Также были представлены другие новые переводы. Игра «Osmos» (Hemisphere Games, 2009, головоломка) [PC] была переведена группой Monkey's Traduções.

Brenda-SP, ØX-Carnage, DiegoHH и Haru из группы переводчиков игр Monkey's Traduções перевели на португальский игру «Nicktoons - Attack of the Toybots» (Firemint и THQ, 2007, платформер) для портативной консоли Game Boy Advance.

Игра «Super C» (Konami, 1990, экшен) на Nintendo была переведена на португальский язык ØX-Carnage из группы Monkey's Traduções. Им же была переведена игра «Cross Fire» (Kyugo Boueki, 1990, боевик) [NES].

Подробности читайте тут, возможность скачать патчи – там же.

Категория: Переводы игр | Просмотров: 2908 | Добавил: TLT |
Мы для вас уже отобрали похожие новости, ранее добавленные на сайт. Возможно, что вас заинтересует и какая-то из них, посмотрите: Если ищите другие подобные этому материалы, то воспользуйтесь поиском по тегам:
Португальский, Osmos, gba, Super C, pc, Бразильские ромхакеры, Cross Fire, Resident Evil 3 – Nemesis, NES, NDS
Вы можете посоветовать новость "Переводы игр NES, PS1, GBA, NDS, PC на португальский язык" из рубрики "Переводы игр" своим знакомым, либо обсудить её с остальными пользователями, которые также как и вы интересуются данной темой, оставив своё мнение в комментариях ниже, либо в различных социальных сервисах.
Всего комментариев: 1
+1  
1 ПАУК (06.03.2011 02:11)
Не понял, как их качать dry
Хотя и не надо happy
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Календарь новостей

«  Февраль 2011  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28

Поиск

Картинка из галереи

Ссылка страницы


HTML-код или BB-код

Партнеры сайта

  • Создание игр на GcUp.ru
  • Всё об играх на GamesFAQ