ROMhacking.Ru
Ромхакинг: Архив новостей База ромхак-файлов Ромхакерская галерея Каталог разного Дополнительно: Поиск по сайту Зарубежный ромхакинг Новости эмуляции Cайт: Информация о сайте Общение: Форум Комментарии к материалам

Наш опрос

Что вам больше нравится создавать?
Всего ответов: 759

Категории новостей

Ромхакинг [308]
Общие темы, связанные с ромхакингом.
Переводы игр [694]
Всё, что касается переводов игр на разные языки и платформы.
Русификация [467]
Релизы переводов на русский язык.
Мод-хаки [2055]
Релизы хаков и модификаций, пакетов для эмуляторов и устройств.
Утилиты [678]
Различные программы для ромхакинга, инструменты для программирования и пр.
Документация [89]
Статьи и пособия по ромхакингу и переводу игр.
Мероприятия [144]
Конкурсы, а также прочие новости о событиях сообщества ромхакеров.
Эмуляция [267]
Эмуляторы, дампинг и близкие темы. В т.ч. симуляция.
Хоумбрю проекты [6550]
Homebrew и Indie-игры, программы и демонстрации.
Про игры [795]
Про игры, их историю, разработку, издания и переиздания оных.
Прочее [663]
Новости сайта и разное другое.
Главная » 2016 » Декабрь » 22 » Релиз фанатской локализации «Ace Combat 3: Electrospher» [PS1]
Релиз фанатской локализации «Ace Combat 3: Electrospher» [PS1]
20:49
Команда NEMO наконец-то довела до конца перевод с японского на английский язык игры «Ace Combat 3: Electrospher», сделанной компанией Namco в 1999 году для игровой приставки PlayStation. Первая версия перевода появилась ещё в 2009 году, о чём сообщалось на нашем ресурсе, однако сейчас был выпущен итоговый вариант.

Ace Combat 3: Electrospher PS1

Перевод был нужен потому, что в официальной локализации компания-производитель отключила очень большое количество контента, чтобы уложиться в сроки релиза англоязычной версии. За 7 лет усердной работы фанаты сделали свою локализацию. Рекомендуется!

Узнать подробности и скачать патч можно тут.

Категория: Переводы игр | Просмотров: 2143 | Добавил: TLT |
Мы для вас уже отобрали похожие новости, ранее добавленные на сайт. Возможно, что вас заинтересует и какая-то из них, посмотрите: Если ищите другие подобные этому материалы, то воспользуйтесь поиском по тегам:
PlayStation, ps1, Electrospher, DeJap, Nemo, локализация, Namco в 1999, PSX, Перевод
Вы можете посоветовать новость "Релиз фанатской локализации «Ace Combat 3: Electrospher» [PS1]" из рубрики "Переводы игр" своим знакомым, либо обсудить её с остальными пользователями, которые также как и вы интересуются данной темой, оставив своё мнение в комментариях ниже, либо в различных социальных сервисах.
Всего комментариев: 4
+3  
1 paul_met (22.12.2016 22:33)
Никак не пойму, чем людям так нравятся эти аркадные леталки? Понимаю там РПГ с японского есть смысл переводить, но симулятор? blink
+2  
2 TLT (23.12.2016 00:58)
Подобные старые леталки лучшие - именно аркадные, не симуляторы. А тут был академический интерес у ребят - реально не было полноценной английской версии у популярной игры.
+2  
3 Томахомэ (23.12.2016 07:17)
paul_met: "Понимаю там РПГ с японского есть смысл переводить, но симулятор?"

По мне так это совершенно не важно. Лично я считаю, что годный сюжет можно ставить в игру любого жанра, хоть в тетрис, лишь бы остальные составляющие тоже сдавали норму. Я меня у самого было за свою жизнь кучу идей игр вполне себе аркадного формата, но с кучей не самых коротких роликов (a-la Xenosaga) и нерудиментарным сюжетом.
+1  
4 Madao (23.12.2016 10:12)
аналогично хотелось бы создать нечто похожее на ксеносагу, но не всякое соединение тетриса с сюжетом будет гармонично смотреться, тут талант нужен всётки, потому не всегда идёт на пользу объединение аркадного режима с текстом а иной раз и вовсе мешает (потому рпг пусть остается рпг, а аркада будет аркадой) wink
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Календарь новостей

«  Декабрь 2016  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031

Поиск

Картинка из галереи

Ссылка страницы


HTML-код или BB-код

Партнеры сайта

  • Создание игр на GcUp.ru
  • Всё об играх на GamesFAQ