ROMhacking.Ru
Ромхакинг: Архив новостей База ромхак-файлов Ромхакерская галерея Каталог разного Дополнительно: Поиск по сайту Зарубежный ромхакинг Новости эмуляции Cайт: Информация о сайте Общение: Форум Комментарии к материалам

Наш опрос

Играете ли вы в русифицированные игры?
Всего ответов: 1427

Категории новостей

Ромхакинг [308]
Общие темы, связанные с ромхакингом.
Переводы игр [694]
Всё, что касается переводов игр на разные языки и платформы.
Русификация [467]
Релизы переводов на русский язык.
Мод-хаки [2054]
Релизы хаков и модификаций, пакетов для эмуляторов и устройств.
Утилиты [677]
Различные программы для ромхакинга, инструменты для программирования и пр.
Документация [89]
Статьи и пособия по ромхакингу и переводу игр.
Мероприятия [144]
Конкурсы, а также прочие новости о событиях сообщества ромхакеров.
Эмуляция [267]
Эмуляторы, дампинг и близкие темы. В т.ч. симуляция.
Хоумбрю проекты [6540]
Homebrew и Indie-игры, программы и демонстрации.
Про игры [794]
Про игры, их историю, разработку, издания и переиздания оных.
Прочее [663]
Новости сайта и разное другое.
Главная » 2013 » Февраль » 24 » Перевод "Hydlide 3: Yami Kara no Houmonsha" 0.20 [NES]
Перевод "Hydlide 3: Yami Kara no Houmonsha" 0.20 [NES]
18:49

MrRichard999 выложил патч версии 0.20 перевода с японского языка на английский язык "Hydlide 3: Yami Kara no Houmonsha" для NES. Перевод "Hydlide 3 - The Space Memories", как понятно, ещё незавершен и находится в процессе, однако прогресс довольно-таки заметен. Вы можете скачать имеющийся патч, оценить перевод и игру, чтобы понять, нужно ли вам ждать деджап этой игры.

Категория: Переводы игр | Просмотров: 2214 | Добавил: TLT |
Мы для вас уже отобрали похожие новости, ранее добавленные на сайт. Возможно, что вас заинтересует и какая-то из них, посмотрите: Если ищите другие подобные этому материалы, то воспользуйтесь поиском по тегам:
Namco, Role Playing, 1989, ДеДжап, Hydlide 3, english, DeJap, Action RPG, NES, Перевод
Вы можете посоветовать новость "Перевод "Hydlide 3: Yami Kara no Houmonsha" 0.20 [NES]" из рубрики "Переводы игр" своим знакомым, либо обсудить её с остальными пользователями, которые также как и вы интересуются данной темой, оставив своё мнение в комментариях ниже, либо в различных социальных сервисах.
Всего комментариев: 3
+1  
1 RenTao (24.02.2013 19:55)
А этот перевод был именно с Японского или же просто взят текст из американки и скопирован сюда?
0  
2 ПАУК (24.02.2013 22:50)
А вроде бы нет американки confused
Зачем они выкладывают недопереводы?

Парни, посмотрите лучше это => http://www.youtube.com/watch?v=-el0DoXh2wg&lc
Вы офигеете.
+1  
3 RenTao (25.02.2013 22:57)
Я смотрел в Википедии вроде есть правда в ромах не нашёл
Недопереводы - это частое явление... вот напримев в одном из переводов Ninja Cat сначала русский текст, а потом кракозябра непонятная...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Календарь новостей

«  Февраль 2013  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728

Поиск

Картинка из галереи

Ссылка страницы


HTML-код или BB-код

Партнеры сайта

  • Создание игр на GcUp.ru
  • Всё об играх на GamesFAQ