ROMhacking.Ru
Ромхакинг: Архив новостей База ромхак-файлов Ромхакерская галерея Каталог разного Дополнительно: Поиск по сайту Зарубежный ромхакинг Новости эмуляции Cайт: Информация о сайте Общение: Форум Комментарии к материалам

Категории каталога

Ромхакинг [307]
Общие темы, связанные с ромхакингом.
Переводы игр [684]
Всё, что касается переводов игр на разные языки и платформы.
Русификация [461]
Релизы переводов на русский язык.
Мод-хаки [1958]
Релизы хаков и модификаций, пакетов для эмуляторов и устройств.
Утилиты [667]
Различные программы для ромхакинга, инструменты для программирования и пр.
Документация [89]
Статьи и пособия по ромхакингу и переводу игр.
Мероприятия [143]
Конкурсы, а также прочие новости о событиях сообщества ромхакеров.
Эмуляция [266]
Эмуляторы, дампинг и близкие темы. В т.ч. симуляция.
Хоумбрю проекты [5963]
Homebrew и Indie-игры, программы и демонстрации.
Про игры [764]
Про игры, их историю, разработку, издания и переиздания оных.
Прочее [646]
Новости сайта и разное другое.

Наш опрос

Игры с какой платформы вы предпочитаете переводить?
Всего ответов: 2196

Новые игры и хаки

Главная » Переводы игр

В разделе материалов:

« 1 2 3 4 5 ... 45 46 »
DeJap «Rockman Battle & Fighters» 1.0 [NGPC]
Ромхакером под ником CF не так давно был сделан перевод с японского языка на английский язык игры «Rockman Battle & Fighters» для портативной консоли Neo-Geo Pocket Color.

8 битИгровой процесс РоботыБосс

Это первый на 100% играбельный перевод данной игры на английский язык. В нём используются английские локализованные имена, включая Mega Man, Proto Man, Bass, Dr. Light и Crash Man, а также английские названия оружия и всего прочего. Соответственно, название было локализовано как «Megaman Battle & Fighters» ... Читать дальше »
Категория: Переводы игр | Просмотров: 329 | Дата: 21.06.2022
DeJap «Popolocrois Monogatari II» 0.3 [PS1] + редактор текста
LostOkina, используя свой инструмент Popolocrois Monogatari II Text Editor 1.0 (также доступен для скачивания), сейчас работает на переводом с японского языка на английский язык ролевой игры «Popolocrois Monogatari II», которую в 2000 году выпустила компания SCEI на консолях Sony PlayStation. На английский название переводится как «Popolocrois Story 2».


Этот перевод полностью играбелен и помечен "0.3" только потому, что использован машинный перевод для всех случайных NPC, которые никак не связаны с развитием сюжета. Все элементы игрового процесса (меню, предметы, способности и т.д.), ролики и диалоги были полностью переведены на английский язык человеком ... Читать дальше »
Категория: Переводы игр | Просмотров: 516 | Дата: 21.06.2022
DeJap «Death Note: Kira Game» 1.1 [NDS] + инструменты
Недавно Anime Game Translations Team сделала и выложила для свободного доступа обновлённый перевод с японского языка на английский язык игры «Death Note: Kira Game» на портативную консоль Nintendo DS. Это стратегия, выпущенная компанией Konami в 2007 году. Первая из трёх игр для NDS, основанная на лицензии «Death Note».

NDS Игровой процесс

Переведено с использованием официального английского дубляжа аниме в качестве ориентира по стилю и терминологии. В версии 1.1 исправлены опечатки ... Читать дальше »
Категория: Переводы игр | Просмотров: 490 | Дата: 21.06.2022
DeJap «Harmful Park» 1.1 [PS1]
PSX Shoot 'em up

Товарищем Hilltop сделан и выложен для общего скачивания патч с переводом с японского языка на английский язык игры «Harmful Park» для приставки Sony PlayStation. Это красочный экшен-шутер 2007 года от Sky Think System ... Читать дальше »
Категория: Переводы игр | Просмотров: 448 | Дата: 21.06.2022
DeJap «Klonoa Heroes: Densetsu no Star Medal» 1.1.7 [GBA]
Klonoa Mega Chat Translation Team сделан и представлен патч «Klonoa Heroes: The Legendary Star Medal», который полностью переводит с японского языка на английский язык оригинальную игру «Klonoa Heroes: Densetsu no Star Medal» для портативки Game Boy Advance. Переведены все диалоги заставок, а также все взаимодействия с жителями, предметы, меню и диалоги продавцов.

Игра В игре

Это экшен РПГ от компании Namco, выпущенная в 2002 году. В ней герой Klonoa будет владеть оружием и с помощью охотника за головами Guntz и пиротехника Pango преодолевать различные препятствия, сражаясь с врагами. Используйте способности трех персонажей, настройте их силы, используя Custom Points, получаемые за повышение уровня ... Читать дальше »
Категория: Переводы игр | Просмотров: 386 | Дата: 21.06.2022
DeJap «TM Network - Live in Power Bowl» 1.01 [FC]
Группа Stardust Crusaders Translations осуществила перевод с японского языка на английский язык достаточно интересной игры «TM Network - Live in Power Bowl» для 8-битной приставки Famicom / NES.

Famicom J-Pop

Это малоизвестная приключенческая игра, лучше всего которую можно описать как сочетание научной фантастики и японской поп-музыки, где участники группы TM Network помогают вам спасти будущее человечества ... Читать дальше »
Категория: Переводы игр | Просмотров: 411 | Дата: 20.06.2022
DeJap «Nakayama Miho no Tokimeki High School» 1.0 [FDS]
Переводчик FCandChill совместно с большим количеством других товарищей сделал и выложил полный перевод с японского языка на английский язык игры «Idol Hotline: Nakayama Miho no Tokimeki High School» для 8-битных приставок Family Computer Disk System / NES. В переводе название игры звучит как «Idol Hotline: Miho Nakayama's Tokimeki High School».

8 бит Анкета

Эта игра была совместным проектом компаний Nintendo и Square и является одним из первых симуляторов свиданий. Она была частью конкурса с телефонной интеграцией и поддержкой знаменитостей ... Читать дальше »
Категория: Переводы игр | Просмотров: 481 | Дата: 12.06.2022
Обновление хака и перевода «Fire Emblem 1» на FC/NES
Мод-хак «Time For Tom - Thomas and Jake's Excellent Adventure» от Polinym для Famicom / Nintendo Entertainment System, о котором на нашем ресурсе своевременно рассказывалось, на днях был обновлён до версии 1.1. Удалена ошибка, из-за которой после каждой главы появлялись случайные меню, а также программные блокировки, исправлены деревни с пустым текстом, скорректирован один спрайт и пр.

Famicom NES

Этот же товарищ выпустил обновлённый перевод с японского языка на английский язык «Fire Emblem: Ankoku Ryu to Hikari no Tsurugi», представив патч 1.2a ... Читать дальше »
Категория: Переводы игр | Просмотров: 703 | Дата: 05.06.2022
На английском «Spice and Wolf: The Wind that Spans the Sea» 1.0 [NDS]
Nintendo DS NDS

Anime Game Translations Team представила полный перевод с японского языка на английский язык игры «Ookami to Koushinryou - Umi o Wataru Kaze» для портативной игровой консоли Nintendo DS. Эта игра основана на одноимённой популярной новелле/аниме. Вторая из двух эксклюзивных для Японии игр, она наследует и улучшает многие элементы своей предшественницы, но не является прямым продолжением. Совсем необязательно играть в первую часть, чтобы насладиться этой игрой, но всё же рекомендуется проходить их в хронологическом порядке, если хотите получить максимальное представление. К счастью, в 2021 году та же команда уже выпустила перевод «My Year With Holo» ... Читать дальше »
Категория: Переводы игр | Просмотров: 630 | Дата: 01.06.2022
DeJap «Erika to Satoru no Yume Bouken» 1.0 [FC]
Группой Stardust Crusaders Translations сделан и представлен полный перевод с японского языка на английский язык игры «Erika to Satoru no Yume Bouken» для консолей Famicom / Nintendo Entertainment System.

Приключение Famicom

Это приключение, в котором нет ничего особенного. Возможно, эта игра более известна тем, что в ней имеется скрытое сообщение, которое можно увидеть, выполнив очень сложные условия ... Читать дальше »
Категория: Переводы игр | Просмотров: 516 | Дата: 30.05.2022
Перевод на испанский «Buzz & Waldog» 1.1 [NES]
Famicom Игра

Ромхакер Supergamer boy09 выпустил перевод на испанский язык игры «Buzz & Waldog» (она же «Koko Adventure») для 8-битных игровых систем Famicom или Nintendo Entertainment System. Это экшен, разработанный без лицензии южнокорейскими разработчиками и выпущенный на картриджей в 1993 году ... Читать дальше »
Категория: Переводы игр | Просмотров: 513 | Дата: 16.05.2022
Перевод на английский «Honey in the Sky» 1.0 [PCE]
Игра «Honey in the Sky» для 16-битной приставки Turbografx-16 / PC Engine была переведена с японского языка на английский язык. Над патчем работали товарищи Cabbage, Filler и 4lorn. Это причудливая стрелялка, разработанная Sankindo и опубликованная FACE в Японии 1 марта 1989 года.

Геймплей В игре

Главный герой игры - японская фигурка ханива (глиняные фигурки, исторически использовавшиеся в качестве погребальных предметов) по прозвищу Honey. Как и его исторические аналоги, он может быть оснащен как оружием, так и доспехами. Идол Izanaki поручил ему войти в сердце его жены Izanami и победить зло, которое вторглось в него ... Читать дальше »
Категория: Переводы игр | Просмотров: 507 | Дата: 12.05.2022 | Комментарии (1)
Перевод «Game Boy Wars 3» и патч PALBal V2.0 [GBC]
Ромхакер Master Knight DH после долгой задержки на днях всё же выложил полный перевод с японского языка на английский язык игры «Game Boy Wars 3» для Game Boy Color и патч PALBal V2.0, который улучшает баланс, механики и добавляет ещё нескольких интересных фич.

PALBal V2.0 Game Boy Color Game Boy Wars 3 Nintendo Wars

«Game Boy Wars 3» представляет собой пошаговую стратегическую игру, в которой игрок маневрирует современными военными единицами вокруг своего врага, чтобы добиться победы ... Читать дальше »
Категория: Переводы игр | Просмотров: 607 | Дата: 11.05.2022 | Комментарии (1)
DeJap «Tensai Bakabon» 1.0 [SMS]
Уровень 8 бит

Товарищ FCandChill сделал и представил для свободного скачивания полный перевод игры 1988 года «Tensai Bakabon» для Sega Master System с японского языка на английский язык. На английский название переведено как «The Genius Bakabon». Релиз включает в себя хаки шрифта, увеличенную скорость текста, полностью переведенную графику и переведенное руководство ... Читать дальше »
Категория: Переводы игр | Просмотров: 539 | Дата: 07.05.2022
DeJap «Nekketsu! Street Basket: Ganbare Dunk Heroes» 1.0 [NES]
El Duderino сделан и представлен для свободного скачивания патч 1.0 с переводом с японского языка на английский язык титульного экрана игры «Nekketsu! Street Basket: Ganbare Dunk Heroes» для 8-битных игровых консолей Famicom / Nintendo Entertainment System.

Титульник Логотип

Этот патч изменяет только титульный экран, не вносит корректировки в оригинальную локализацию игры ... Читать дальше »
Категория: Переводы игр | Просмотров: 848 | Дата: 05.05.2022 | Комментарии (1)

Поиск

Партнеры сайта

  • Создание игр на GcUp.ru
  • Всё об играх на GamesFAQ