Категории каталога
Ромхакинг
[307]
Общие темы, связанные с ромхакингом.
Переводы игр
[684]
Всё, что касается переводов игр на разные языки и платформы.
Русификация
[461]
Релизы переводов на русский язык.
Мод-хаки
[1958]
Релизы хаков и модификаций, пакетов для эмуляторов и устройств.
Утилиты
[667]
Различные программы для ромхакинга, инструменты для программирования и пр.
Документация
[89]
Статьи и пособия по ромхакингу и переводу игр.
Мероприятия
[143]
Конкурсы, а также прочие новости о событиях сообщества ромхакеров.
Эмуляция
[266]
Эмуляторы, дампинг и близкие темы. В т.ч. симуляция.
Хоумбрю проекты
[5963]
Homebrew и Indie-игры, программы и демонстрации.
Про игры
[764]
Про игры, их историю, разработку, издания и переиздания оных.
Прочее
[646]
Новости сайта и разное другое.
Новые игры и хаки
DeJap «Rockman Battle & Fighters» 1.0 [NGPC]
Ромхакером под ником
CF не так давно был сделан перевод с японского языка на английский язык игры «
Rockman Battle & Fighters » для портативной консоли
Neo-Geo Pocket Color .
Это первый на 100% играбельный перевод данной игры на английский язык. В нём используются английские локализованные имена, включая Mega Man, Proto Man, Bass, Dr. Light и Crash Man, а также английские названия оружия и всего прочего. Соответственно, название было локализовано как «
Megaman Battle & Fighters »
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 329 | Дата:
21.06.2022
DeJap «Popolocrois Monogatari II» 0.3 [PS1] + редактор текста
LostOkina , используя свой инструмент
Popolocrois Monogatari II Text Editor 1.0 (также доступен для скачивания), сейчас работает на переводом с японского языка на английский язык ролевой игры «
Popolocrois Monogatari II », которую в 2000 году выпустила компания
SCEI на консолях
Sony PlayStation . На английский название переводится как «
Popolocrois Story 2 ».
Этот перевод полностью играбелен и помечен "0.3" только потому, что использован машинный перевод для всех случайных NPC, которые никак не связаны с развитием сюжета. Все элементы игрового процесса (меню, предметы, способности и т.д.), ролики и диалоги были полностью переведены на английский язык человеком
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 516 | Дата:
21.06.2022
DeJap «Death Note: Kira Game» 1.1 [NDS] + инструменты
Недавно
Anime Game Translations Team сделала и выложила для свободного доступа обновлённый перевод с японского языка на английский язык игры «
Death Note: Kira Game » на портативную консоль
Nintendo DS . Это стратегия, выпущенная компанией
Konami в 2007 году. Первая из трёх игр для
NDS , основанная на лицензии «
Death Note ».
Переведено с использованием официального английского дубляжа аниме в качестве ориентира по стилю и терминологии. В версии 1.1 исправлены опечатки
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 490 | Дата:
21.06.2022
DeJap «Harmful Park» 1.1 [PS1]
Товарищем
Hilltop сделан и выложен для общего скачивания патч с переводом с японского языка на английский язык игры «
Harmful Park » для приставки
Sony PlayStation . Это красочный экшен-шутер 2007 года от
Sky Think System
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 448 | Дата:
21.06.2022
DeJap «Klonoa Heroes: Densetsu no Star Medal» 1.1.7 [GBA]
Klonoa Mega Chat Translation Team сделан и представлен патч «
Klonoa Heroes: The Legendary Star Medal », который полностью переводит с японского языка на английский язык оригинальную игру «
Klonoa Heroes: Densetsu no Star Medal » для портативки
Game Boy Advance . Переведены все диалоги заставок, а также все взаимодействия с жителями, предметы, меню и диалоги продавцов.
Это экшен РПГ от компании
Namco , выпущенная в 2002 году. В ней герой Klonoa будет владеть оружием и с помощью охотника за головами Guntz и пиротехника Pango преодолевать различные препятствия, сражаясь с врагами. Используйте способности трех персонажей, настройте их силы, используя Custom Points, получаемые за повышение уровня
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 386 | Дата:
21.06.2022
DeJap «TM Network - Live in Power Bowl» 1.01 [FC]
Группа
Stardust Crusaders Translations осуществила перевод с японского языка на английский язык достаточно интересной игры «
TM Network - Live in Power Bowl » для 8-битной приставки
Famicom /
NES .
Это малоизвестная приключенческая игра, лучше всего которую можно описать как сочетание научной фантастики и японской поп-музыки, где участники группы TM Network помогают вам спасти будущее человечества
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 411 | Дата:
20.06.2022
DeJap «Nakayama Miho no Tokimeki High School» 1.0 [FDS]
Переводчик
FCandChill совместно с большим количеством других товарищей сделал и выложил полный перевод с японского языка на английский язык игры «
Idol Hotline: Nakayama Miho no Tokimeki High School » для 8-битных приставок
Family Computer Disk System /
NES . В переводе название игры звучит как «
Idol Hotline: Miho Nakayama's Tokimeki High School ».
Эта игра была совместным проектом компаний
Nintendo и
Square и является одним из первых симуляторов свиданий. Она была частью конкурса с телефонной интеграцией и поддержкой знаменитостей
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 481 | Дата:
12.06.2022
Обновление хака и перевода «Fire Emblem 1» на FC/NES
Мод-хак «
Time For Tom - Thomas and Jake's Excellent Adventure » от
Polinym для
Famicom /
Nintendo Entertainment System , о котором на нашем ресурсе своевременно
рассказывалось , на днях был обновлён до версии 1.1. Удалена ошибка, из-за которой после каждой главы появлялись случайные меню, а также программные блокировки, исправлены деревни с пустым текстом, скорректирован один спрайт и пр.
Этот же товарищ выпустил обновлённый перевод с японского языка на английский язык «
Fire Emblem: Ankoku Ryu to Hikari no Tsurugi », представив патч 1.2a
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 703 | Дата:
05.06.2022
На английском «Spice and Wolf: The Wind that Spans the Sea» 1.0 [NDS]
Anime Game Translations Team представила полный перевод с японского языка на английский язык игры «
Ookami to Koushinryou - Umi o Wataru Kaze » для портативной игровой консоли
Nintendo DS . Эта игра основана на одноимённой популярной новелле/аниме. Вторая из двух эксклюзивных для Японии игр, она наследует и улучшает многие элементы своей предшественницы, но не является прямым продолжением. Совсем необязательно играть в первую часть, чтобы насладиться этой игрой, но всё же рекомендуется проходить их в хронологическом порядке, если хотите получить максимальное представление. К счастью, в 2021 году та же команда уже
выпустила перевод «
My Year With Holo »
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 630 | Дата:
01.06.2022
DeJap «Erika to Satoru no Yume Bouken» 1.0 [FC]
Группой
Stardust Crusaders Translations сделан и представлен полный перевод с японского языка на английский язык игры «
Erika to Satoru no Yume Bouken » для консолей
Famicom /
Nintendo Entertainment System .
Это приключение, в котором нет ничего особенного. Возможно, эта игра более известна тем, что в ней имеется скрытое сообщение, которое можно увидеть, выполнив очень сложные условия
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 516 | Дата:
30.05.2022
Перевод на испанский «Buzz & Waldog» 1.1 [NES]
Ромхакер
Supergamer boy09 выпустил перевод на испанский язык игры «
Buzz & Waldog » (она же «
Koko Adventure ») для 8-битных игровых систем
Famicom или
Nintendo Entertainment System . Это экшен, разработанный без лицензии южнокорейскими разработчиками и выпущенный на картриджей в 1993 году
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 513 | Дата:
16.05.2022
Перевод на английский «Honey in the Sky» 1.0 [PCE]
Игра «
Honey in the Sky » для 16-битной приставки
Turbografx-16 /
PC Engine была переведена с японского языка на английский язык. Над патчем работали товарищи
Cabbage ,
Filler и
4lorn . Это причудливая стрелялка, разработанная
Sankindo и опубликованная
FACE в Японии 1 марта 1989 года.
Главный герой игры - японская фигурка ханива (глиняные фигурки, исторически использовавшиеся в качестве погребальных предметов) по прозвищу Honey. Как и его исторические аналоги, он может быть оснащен как оружием, так и доспехами. Идол Izanaki поручил ему войти в сердце его жены Izanami и победить зло, которое вторглось в него
...
Читать дальше »
Перевод «Game Boy Wars 3» и патч PALBal V2.0 [GBC]
Ромхакер
Master Knight DH после долгой задержки на днях всё же выложил полный перевод с японского языка на английский язык игры «
Game Boy Wars 3 » для
Game Boy Color и патч
PALBal V2.0, который улучшает баланс, механики и добавляет ещё нескольких интересных фич.
«
Game Boy Wars 3 » представляет собой пошаговую стратегическую игру, в которой игрок маневрирует современными военными единицами вокруг своего врага, чтобы добиться победы
...
Читать дальше »
DeJap «Tensai Bakabon» 1.0 [SMS]
Товарищ
FCandChill сделал и представил для свободного скачивания полный перевод игры 1988 года «
Tensai Bakabon » для
Sega Master System с японского языка на английский язык. На английский название переведено как «
The Genius Bakabon ». Релиз включает в себя хаки шрифта, увеличенную скорость текста, полностью переведенную графику и переведенное руководство
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 539 | Дата:
07.05.2022
DeJap «Nekketsu! Street Basket: Ganbare Dunk Heroes» 1.0 [NES]
El Duderino сделан и представлен для свободного скачивания патч 1.0 с переводом с японского языка на английский язык титульного экрана игры «
Nekketsu! Street Basket: Ganbare Dunk Heroes » для 8-битных игровых консолей
Famicom /
Nintendo Entertainment System .
Этот патч изменяет только титульный экран, не вносит корректировки в оригинальную локализацию игры
...
Читать дальше »