ROMhacking.Ru
Ромхакинг: Архив новостей База ромхак-файлов Ромхакерская галерея Каталог разного Дополнительно: Поиск по сайту Зарубежный ромхакинг Новости эмуляции Cайт: Информация о сайте Общение: Форум Комментарии к материалам

Наш опрос

Ваш возраст:
Всего ответов: 2093

Категории новостей

Ромхакинг [308]
Общие темы, связанные с ромхакингом.
Переводы игр [692]
Всё, что касается переводов игр на разные языки и платформы.
Русификация [466]
Релизы переводов на русский язык.
Мод-хаки [2053]
Релизы хаков и модификаций, пакетов для эмуляторов и устройств.
Утилиты [677]
Различные программы для ромхакинга, инструменты для программирования и пр.
Документация [89]
Статьи и пособия по ромхакингу и переводу игр.
Мероприятия [144]
Конкурсы, а также прочие новости о событиях сообщества ромхакеров.
Эмуляция [267]
Эмуляторы, дампинг и близкие темы. В т.ч. симуляция.
Хоумбрю проекты [6517]
Homebrew и Indie-игры, программы и демонстрации.
Про игры [794]
Про игры, их историю, разработку, издания и переиздания оных.
Прочее [662]
Новости сайта и разное другое.
Главная » 2012 » Май » 17 » Шведский перевод "Teenage Mutant Ninja Turtles" 1.0 [NES]
Шведский перевод "Teenage Mutant Ninja Turtles" 1.0 [NES]
19:24

Шведская группа переводчиков консольных игр The Translators сделала очередной перевод на свой родной язык - на этот раз игры "Teenage Mutant Ninja Turtles" для 8-битной игровой приставки Nintendo Entertainment System. Это полный и качественный перевод с английского. Патч ставится на европейскую версию ROM-файла. Подробности и возможность скачать - здесь.

Категория: Переводы игр | Просмотров: 1898 | Добавил: TLT |
Мы для вас уже отобрали похожие новости, ранее добавленные на сайт. Возможно, что вас заинтересует и какая-то из них, посмотрите: Если ищите другие подобные этому материалы, то воспользуйтесь поиском по тегам:
платформер, 1989, tmnt, Черепахи Ниндзя, Swedish, Черепашки ниндзя, The Translators, NES, Teenage Mutant Ninja Turtles, шведский
Вы можете посоветовать новость "Шведский перевод "Teenage Mutant Ninja Turtles" 1.0 [NES]" из рубрики "Переводы игр" своим знакомым, либо обсудить её с остальными пользователями, которые также как и вы интересуются данной темой, оставив своё мнение в комментариях ниже, либо в различных социальных сервисах.
Всего комментариев: 5
+1  
1 RenTao (17.05.2012 22:39)
В этой игре таааак много смысла... да тут же просто необходим перевод на все возможные языки... dry
+2  
2 Anton (17.05.2012 23:28)
Да какая разница, сколько там смысла, и нужен перевод, или нет.
Захотели - сделали. Или ты собрался поиграть на шведском во что-нибудь эпичное, а тебе подсунули вот такое?

Самое смешное то, что в Швеции английский - практически второй родной язык. Его там очень хорошо знают практически ВСЕ. От любого прохожего шведа на улице до негра в билетной кассе метро. Поэтому переводы с английского на шведский это нечто вроде какого-то патриотизма, наверное smile

Перевод, кстати, не сделали, а обновили. Сделан он в далеком 2000, если верить ссылке на ромхакинг.нет.
+1  
3 RenTao (18.05.2012 03:01)
Эта ирония к тому что просто хочется чего то эпического или просто интересного, а то последнее время наблюдаю или несовские альфа кросоверы или дампы с пирацких несовских катриджей dry и вот решили добить переводом бесмысленной игры на ненужный (мне) язык... wacko
+3  
4 Guyver (18.05.2012 17:48)
"Мне" тут ключевое слово ;о)
+1  
5 RenTao (18.05.2012 23:33)
Ну кому то же (Шведам, околоШведам и тем кто учит\знает шведский) он нужен...
а это "ключевое слово" для того что не считали сообщение троллингом или хейтингом...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Календарь новостей

«  Май 2012  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031

Поиск

Картинка из галереи

Ссылка страницы


HTML-код или BB-код

Партнеры сайта

  • Создание игр на GcUp.ru
  • Всё об играх на GamesFAQ