russian ROMhacking
Ромхакинг: Архив новостей База ромхак-файлов Ромхакерская галерея Каталог сайтов Дополнительно: Поиск по сайту Ромхакерский поисковик Зарубежный ромхакинг Новости эмуляции Cайт: Информация о сайте Добавить свой материал RSS-ленты Гостевая книга Обратная связь Общение: Форум Комментарии к материалам

Наш опрос

Ваш возраст:
Всего ответов: 1514
Главная » 2017 » Январь » 9 » Перевод на русский игры «Home Alone» [NES]
Перевод на русский игры «Home Alone» [NES]
15:33
Команда сайта PSCD.ru на днях выпустила перевод игры «Home Alone» для 8-битной игровой приставки NES / Famicom (пиратское название, известное в РФ - Денди). Это посредственная игрушка по мотивам известного комедийного кинофильма. Узнать подробности и скачать патч вы можете на указанном сайте.

NES Home Alone
Категория: Русификация | Просмотров: 263 | Добавил: TLT |
Мы для вас уже отобрали похожие новости, ранее добавленные на сайт. Возможно, что вас заинтересует и какая-то из них, посмотрите: Если ищите другие подобные этому материалы, то воспользуйтесь поиском по тегам:
фильм, PSCD, Русификация, Один дома, Перевод на русский, NES, 1991, Игра по кино, Home Alone, Перевод
Вы можете посоветовать новость "Перевод на русский игры «Home Alone» [NES]" из рубрики "Русификация" своим знакомым, либо обсудить её с остальными пользователями, которые также как и вы интересуются данной темой, оставив своё мнение в комментариях ниже, либо в различных социальных сервисах.
Всего комментариев: 9
+1  
1 paul_met   (09.01.2017 18:03)
Междометие «о» не отделяется запятой от последующего слова в сочетаниях с обращениями, словами «да» и «нет», а также в сочетаниях «о господи», «о черт», если оно не выделяется интонационно.
Линк...

0  
2 TLT   (09.01.2017 22:26)
Ошибкой это не является. Если автор поставил тут запятую, значит, она там нужна. Откуда ты знаешь, где он делает паузу? И правила русского языка сегодня такие, а завтра - другие. Этот тот случай, когда т.н. ошибка правильнее т.н. правил.

0  
3 paul_met   (10.01.2017 08:30)
Ты опять за своё? Правила для всех одни и их нужно соблюдать. А на счёт паузы, то это выражение имеет один единственный вариант произношения (линк я не зря дал). Тут восклицание, а не удивление. Если бы было что-то типа "О, привет", то запятая логична.

0  
4 TLT   (10.01.2017 16:40)
Откуда ты знаешь, что тут не удивление? Я считаю, что тут удивление. Ты дал линк, где ясно сказано, что можно как хочется, и примеры классики, где писатели болт клали на это правило.

0  
5 paul_met   (10.01.2017 16:54)
Удивление по буквы "О" нет. И знать тут ничего не надо - это стандартное выражение аналогичное "только не это". А пример у классиков был с другими выражениями, где после "О" может идти удивление и соответственно просится пауза.

+1  
6 TLT   (10.01.2017 18:36)
Это для быдла байка, типа той, что "в помещении шляпу нужно снимать". Твоё дело ходить по рельсам, но не диктуй то, что чувствует автор текста, когда выражает свою мысль - если он написал здесь удивление, то тут удивление. А если ты пытаешься заставлять выражать мысли на основе своих искусственных речевых традиций (которые как дышло - куда дунул, туда и вышло), значит, распространяешь шовинизм. С чего ты взял, что удивления с "О" нет - я же удивляюсь так в реальной жизни. Или меня тоже не существует? Налей в чашку растворимое кофе, и успокойся. Из-за него когда-то тоже пуканы рвались и споры велись, люди унижались погаными шовинистами и двойки проставлялись, четверти портились, годовые оценки занижались, плохие дипломы выдавались, на низкооплачиваемые работы устраивались, жизни ломались, кровь, кишки, дерьмо. А в голове у некоторых по-прежнему песок, ибо питают зло…

0  
7 paul_met   (10.01.2017 18:49)
Я не представляю эту фразу с вопросительным знаком (и нигде не встречал таковой). Тем более, что его тут и нет. Может быть либо восклицание, либо вообще без интонации (разочарование).

+1  
8 TLT   (10.01.2017 18:52)
Всё когда-нибудь бывает в первый раз.

0  
9 Mefistotel   (12.01.2017 00:19)
Ещё один линк:

http://old-rozental....tuatio.php?sid=130
§ 29. Утвердительные, отрицательные и вопросительно-восклицательные слова »» Утвердительные и отрицательные слова

Пункт 4. Усилительные частицы, стоящие перед словами да и нет, не отделяются от них запятой: Ну да, Добчинский, теперь я вижу (Г.); О нет, мой младенец, ослышался ты (Жук.).
Никаких двояких постановок нет, как и нет других правил на сегодняшний день.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Календарь новостей

«  Январь 2017  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031

Поиск

Картинка из галереи

Партнеры сайта

  • База игровых движков
  • Всё об играх на GamesFAQ