ROMhacking.Ru
Ромхакинг: Архив новостей База ромхак-файлов Ромхакерская галерея Каталог разного Дополнительно: Поиск по сайту Зарубежный ромхакинг Новости эмуляции Cайт: Информация о сайте Общение: Форум Комментарии к материалам

Наш опрос

Что вам больше нравится создавать?
Всего ответов: 759

Категории новостей

Ромхакинг [308]
Общие темы, связанные с ромхакингом.
Переводы игр [694]
Всё, что касается переводов игр на разные языки и платформы.
Русификация [467]
Релизы переводов на русский язык.
Мод-хаки [2066]
Релизы хаков и модификаций, пакетов для эмуляторов и устройств.
Утилиты [680]
Различные программы для ромхакинга, инструменты для программирования и пр.
Документация [89]
Статьи и пособия по ромхакингу и переводу игр.
Мероприятия [144]
Конкурсы, а также прочие новости о событиях сообщества ромхакеров.
Эмуляция [267]
Эмуляторы, дампинг и близкие темы. В т.ч. симуляция.
Хоумбрю проекты [6644]
Homebrew и Indie-игры, программы и демонстрации.
Про игры [797]
Про игры, их историю, разработку, издания и переиздания оных.
Прочее [663]
Новости сайта и разное другое.
Главная » 2008 » Сентябрь » 15 » Дерус
Дерус
22:07
Дежап – так мы часто называем перевод с японского языка. С японского языка переводить сложнее, чем с традиционного игрового английского языка, а также японские игры достаточно специфичны, поэтому дежапы всегда заслуживают отдельного внимания. А как же обратная последовательность – с русского на английский или на другой язык? Оказывается, бывает и такое.
Дерусификация. Как многие могли знать, этим летом в июле был сделан перевод игры "Склад № 18" (дендевский клон игры Sokoban, написанный Чудовым из Ульяновска) на английский язык. Теперь игра "Storehouse18" (в сборнике goodNES она называется именно так) будет радовать не только русскоязычных игроков, но и всех остальных для кого английский понятнее.
Справедливости ради нужно отметить, что игру было сложно не только переводить, хоть она и мала, но и взламывать…
Я думаю, что переводы с русского на английский столь редки только потому, что самих игр, представленных исключительно на русском языке почти нету. Но не без прецедентов. Вот такие интересные метаморфозы.

Страница: http://gilgalad.arc-nova.org

Категория: Ромхакинг | Просмотров: 2804 | Добавил: TLT |
Вы можете посоветовать новость "Дерус" из рубрики "Ромхакинг" своим знакомым, либо обсудить её с остальными пользователями, которые также как и вы интересуются данной темой, оставив своё мнение в комментариях ниже, либо в различных социальных сервисах.
Всего комментариев: 5
0  
1 гость (16.09.2008 09:19)
Какое слово нехорошее - "Дерусификация". Созвучно с: деноминизация, демордезация, деградация, и другими неприятными словами.
0  
2 Guyver (16.09.2008 16:12)
Это да... Может лучше "локализация" biggrin
0  
3 Inkubus (16.09.2008 18:00)
Не пойму почему все хотят подлизать попу янки и их подданых. Для чего зачем??? Они для нас хоть когда то что-то путное и нужное нам сделали???? Россия должна править миром, а не наоборот. Так что некогда и нечего не делайти для янки и ...
-1  
4 TLT (16.09.2008 18:30)
Не нужно путать политику и типа патриотизм. На уровне простого человека америкос и россиянин могут быть друзьями. А в эмуляции и ромхаке, я думаю, российские участники уважаются и ценятся по заслугам, как все кто внес вклад. Тем более этот перевод они сделали и для себя, отдав дань хорошей игре.
0  
5 Тараканья жопка (17.09.2008 02:14)
Inkubus, ты играешь в американские игры, смотришь американские фильмы, слушаешь американскую музыку. Откажись от всего этого. Из-за таких как ты... Даже говорить не буду.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Календарь новостей

«  Сентябрь 2008  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930

Поиск

Картинка из галереи

Ссылка страницы


HTML-код или BB-код

Партнеры сайта

  • Создание игр на GcUp.ru
  • Всё об играх на GamesFAQ