ROMhacking.Ru
Ромхакинг: Архив новостей База ромхак-файлов Ромхакерская галерея Каталог разного Дополнительно: Поиск по сайту Зарубежный ромхакинг Новости эмуляции Cайт: Информация о сайте Общение: Форум Комментарии к материалам

Наш опрос

Игры с какой платформы вы предпочитаете переводить?
Всего ответов: 2234

Категории новостей

Ромхакинг [307]
Общие темы, связанные с ромхакингом.
Переводы игр [692]
Всё, что касается переводов игр на разные языки и платформы.
Русификация [466]
Релизы переводов на русский язык.
Мод-хаки [2048]
Релизы хаков и модификаций, пакетов для эмуляторов и устройств.
Утилиты [675]
Различные программы для ромхакинга, инструменты для программирования и пр.
Документация [89]
Статьи и пособия по ромхакингу и переводу игр.
Мероприятия [144]
Конкурсы, а также прочие новости о событиях сообщества ромхакеров.
Эмуляция [267]
Эмуляторы, дампинг и близкие темы. В т.ч. симуляция.
Хоумбрю проекты [6478]
Homebrew и Indie-игры, программы и демонстрации.
Про игры [794]
Про игры, их историю, разработку, издания и переиздания оных.
Прочее [662]
Новости сайта и разное другое.
Главная » 2015 » Февраль » 24 » Русификация «Airwolf» v1.0 [NES]
Русификация «Airwolf» v1.0 [NES]
17:32
Командой переводчиков pscd.ru был осуществлён и вчера выложен в общий доступ очередной перевод с английского языка на русский язык игры «Airwolf» для 8-битной NES. Простенькая вертолётная аркада не особо нуждается в переводе, однако на понятном вам языке играть куда приятнее… Узнать подробности и скачать патч можно на указанном сайте.

Категория: Русификация | Просмотров: 1990 | Добавил: TLT |
Мы для вас уже отобрали похожие новости, ранее добавленные на сайт. Возможно, что вас заинтересует и какая-то из них, посмотрите: Если ищите другие подобные этому материалы, то воспользуйтесь поиском по тегам:
стрелялка, Перевод игры, Игра по сериалу, Русификация, аркада, NES, Airwolf, леталка, интернет., Воздушный волк
Вы можете посоветовать новость "Русификация «Airwolf» v1.0 [NES]" из рубрики "Русификация" своим знакомым, либо обсудить её с остальными пользователями, которые также как и вы интересуются данной темой, оставив своё мнение в комментариях ниже, либо в различных социальных сервисах.
Всего комментариев: 4
+2  
1 babulya (25.02.2015 18:18)
Зачем они вообще взялись за перевод, если половина слов осталась на инглише? Лол)))
Это все равно, что рокмена переводить)))))
+1  
2 Teffycom (26.02.2015 16:06)
Коллекционная/эстетическая ценность.
+1  
3 OMu4 (27.02.2015 07:51)
Ай синк иц верри кулл ту конверт инглиш водс ин рашн энд донт транслейт ит! Фанни, гайз! Ол ноун эм ин инглиш! biggrin
+1  
4 Teffycom (27.02.2015 18:16)
Имена собственные не переводятся.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Календарь новостей

«  Февраль 2015  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425262728

Поиск

Картинка из галереи

Ссылка страницы


HTML-код или BB-код

Партнеры сайта

  • Создание игр на GcUp.ru
  • Всё об играх на GamesFAQ