ROMhacking.Ru
Ромхакинг: Архив новостей База ромхак-файлов Ромхакерская галерея Каталог разного Дополнительно: Поиск по сайту Зарубежный ромхакинг Новости эмуляции Cайт: Информация о сайте Общение: Форум Комментарии к материалам

Категории каталога

Ромхакинг [288]
Общие темы, связанные с ромхакингом.
Переводы игр [592]
Всё, что касается переводов игр на разные языки и платформы.
Русификация [399]
Релизы переводов на русский язык.
Мод-хаки [1347]
Релизы хаков и модификаций.
Утилиты [484]
Различные программы для ромхакинга, программирования и пр.
Документация [73]
Статьи и пособия по ромхакингу и переводу игр.
Мероприятия [107]
Конкурсы, а также прочие новости о событиях сообщества ромхакеров.
Эмуляция [222]
Эмуляторы, дампинг и близкие темы.
Хоумбрю [2197]
Homebrew и Indie-игры.
Про игры [367]
Про игры, их историю, разработку, издания и переиздания оных.
Прочее [431]
Новости сайта и разное другое.

Наш опрос

Сколько мод-хаков вы сделали?
Всего ответов: 1095

Главная » 2016 » Март » 01

В разделе материалов:

DeJap’ы «Kamen no Ninja» и «Perman» [NES]
Zynk Oxhyde перевёл с японского языка на английский язык ещё две замечательные игрушки для 8-битной игровой приставки Nintendo Entertainment System: «Kamen no Ninja: Akakage» и «Perman: Enban wo Torikaese!!». Их названия на английский были переведены так: «The Masked Ninja: Akakage» и «Perman: Return the Saucer!».

The Masked Ninja: Akakage Perman: Return the Saucer!
The Masked Ninja: Akakage Perman: Return the Saucer!

Первая – имеет не так много текста, поэтому особых проблем её перевести не возникало. Однако она может похвастаться своими игровыми качествами – графика и интересность присутствуют в полном объёме, несмотря на линейность повествования. Кто не знает, «Kamen no Ninja» основывается на одноимённом шоу/аниме ... Читать дальше »

Категория: Переводы игр | Просмотров: 970 | Дата: 01.03.2016 | Комментарии (6)

Поиск

Партнеры сайта

  • База игровых движков
  • Всё об играх на GamesFAQ