ROMhacking.Ru
Ромхакинг: Архив новостей База ромхак-файлов Ромхакерская галерея Каталог разного Дополнительно: Поиск по сайту Зарубежный ромхакинг Новости эмуляции Cайт: Информация о сайте Общение: Форум Комментарии к материалам

Категории каталога

Ромхакинг [292]
Общие темы, связанные с ромхакингом.
Переводы игр [603]
Всё, что касается переводов игр на разные языки и платформы.
Русификация [407]
Релизы переводов на русский язык.
Мод-хаки [1391]
Релизы хаков и модификаций.
Утилиты [502]
Различные программы для ромхакинга, программирования и пр.
Документация [76]
Статьи и пособия по ромхакингу и переводу игр.
Мероприятия [111]
Конкурсы, а также прочие новости о событиях сообщества ромхакеров.
Эмуляция [222]
Эмуляторы, дампинг и близкие темы.
Хоумбрю [2367]
Homebrew и Indie-игры.
Про игры [423]
Про игры, их историю, разработку, издания и переиздания оных.
Прочее [450]
Новости сайта и разное другое.

Наш опрос

Играете ли вы в свои проекты (переводы/хаки)?
Всего ответов: 735

Главная » 2008 » Август » 20

В разделе материалов:

Snatcher переводится на русский язык
Zephyr взялся за перевод игры Snatcher с Sega CD. Эта игра является отличным квестом, в котором вам предстоит играть в роли парня, который потерял память… в его голове крутилась только одна мысль – Snatcher. Он пытается понять что с ним произошло и узнать что-нибудь о Snatcher. Игра довольно-таки качественная и, что главное, интересная. Zephyr пока что только начал работу над переводом, он на начальной стадии. Но в планах не только перевод текста на русский язык, но и озвучивание диалогов – вы можете предложить свою помощь в этом. Планы довольно-таки амбициозные для любительского перевода, поэтому пожелаем успехов.
Можете посетить страницу проекта - http://rustranslate.narod.ru/Projects/Snatcher/snatcher.html

Категория: Ромхакинг | Просмотров: 6755 | Дата: 20.08.2008 | Комментарии (3)
Графический пакет для Warsong
Когда разработчики локализовали игру Langrisser для США, они не только дали игре новое название – Warsong, но и внесли в неё некоторые изменения, в частности немного изменили портреты персонажей и пр. Поэтому сейчас появился такой патч от MIJET, который собственно вносит в локализованную версию оригинальную графику из первоисточника. Этот хак может показаться бестолковщиной, но всё же для некоторых эстетов было бы приятна данная мелочь. Эстеты, для вас!

Категория: Ромхакинг | Просмотров: 2168 | Дата: 20.08.2008
Перевели Langrisser II с японского на английский
Известно, что первая часть этой замечательной игры была в двух вариантах: для Японии и США. Названия у игры соответственно разные: Langrisser и Warsong. А вторая часть вышла исключительно для Японии и на японском языке, как понятно. Поэтому Langrisser II было актуально деяпонизировать, с чем успешно и справился M.I.J.E.T. В оригинальный японский ром была внесена некоторая графика из Warsong и изрядно перевернуто содержимое ROM-файла для внедрения английского языка. Встречаем новый дежап.

Категория: Ромхакинг | Просмотров: 2167 | Дата: 20.08.2008

Поиск

Партнеры сайта

  • База игровых движков
  • Всё об играх на GamesFAQ