Новые игры и хаки
« 1 2 ... 37 38 39 40 41 ... 46 47 » Сборник "Game no Kandzume" для Sega CD
Группа M.I.J.E.T. на www.romhacking.net выложила пакет "Game no Kandzume " Sega CD с переводами с японского на английский таких jRPG: Fatal Labyrinth , Phantasy Star II: Amia's Adventure , Phantasy Star II: Anne's Adventure , Phantasy Star II: Eusis's Adventure , Phantasy Star II: Huey's Adventure , Phantasy Star II: Kinds's Adventure , Phantasy Star II: Nei's Adventure , Phantasy Star II: Rudger's Adventure и Phantasy Star II: Shilka's Adventure
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 2060 | Дата:
24.10.2010
ДеДЖап игры Tengoku Yoitoko [MSX] 1.0.2
Также Max Iwamoto на своём сайте «MSX.Translations» сообщил об обновлении деджапа Tengoku Yoitoko (Welcome to Heaven ) для MSX (Machines with Software eXchangeability ) до версии 1.0.2 . Новая версия патча с данным переводом доступна для свободного скачивания
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 1650 | Дата:
20.10.2010
Malaya's Treasure [MSX] (jap2eng) 1.0.0
Вчера Max Iwamoto сделал и выложил перевод с японского языка на английский язык игры Malaya's Treasure (Malaya No Hihou ) для бытового компьютера MSX . В игре полностью переведён весь текст, внедрён новый шрифт, отрегулирован размер диалоговых окон, включены большие цифры (которые были в оригинале, но почему-то не использовались ), внедрён новый заглавный экран, включена поддержка турбо-режимов, исправлены ошибки оригинала, добавлены дополнительные сообщения
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 1808 | Дата:
20.10.2010
Tales of Destiny [PSX] (eng2spn) 1.0
Группа переводчиков консольных игр Tales Translations выложила перевод на испанский язык игры Tales of Destiny для Sony PlayStation . Это весьма качественная ролевая игра, в которую любят играть многие геймеры, и испанские – не исключение
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 2225 | Дата:
20.10.2010
На португальском Knights of the Round [SNES] 1.1
Ну, и ещё один релиз от бразильской группы переводчиков игр Monkeys Traduções – перевод на португальский игры Knights of the Round для приставки Super Nintendo . Это перевод порта оригинальной игры с аркадных автоматов, но, тем не менее, многие знают об этой игре именно по SNES -версии. Автор полностью перевёл игру на родной язык, хоть текста в игре кот наплакал. Но автор перевода в данном случае поработал больше как ромхакер, внеся некоторые изменения в код
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 2090 | Дата:
17.10.2010
Cutthroat Island [SNES] (eng2por) 1.0
Бразильские ромхакеры из группы Monkeys Traduções выложили патч с переводом и игры Cutthroat Island для 16-битной приставки Super Nintendo . Нужно отметить, что данный фильм выходил в Бразили и был успешен в своё время, а игра – нет. Видимо, сказалась её чрезмерная сложность, отсутствие системы паролей и ловушки в игре, знание о которых не давало вероятности уверенного их обхода. В общем, ребята решили перевести игру на родной бразильский (португальский ) язык, чтобы многие в их стране любители ретро-игр в жанре приключения всё же обратили на Cutthroat Island своё внимание
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 1586 | Дата:
17.10.2010
The Punisher [SMD] (eng2por) 2.0
Бразильская группа переводчиков Monkeys Traduções выложила версию 2.0 перевода на португальский язык игры The Punisher для Sega Mega Drive . Это 100% перевод текста данной игры, однако осталось несколько надписей в графике, которую авторы обещают перевести в будущем, т.к. сейчас возникли проблемы с распаковкой
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 1909 | Дата:
17.10.2010
Mad City [NES] (jap2eng) 1.0
Stardust Crusaders сделал и выложил в общий доступ новый деджап "Mad City " на NES . Это японская версия игры в жанре экшен "Adventures of Bayou Billy, The " (Crocodile Sir , Crazy City ) от великой и ужасной Konami . От англоязычных локализаций японская версия отличается сбалансированной сложностью
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 2383 | Дата:
14.10.2010
Новости от бразильских ромхакеров: PSP-переводы, доработки предыдущих проектов
Бразильские ромхакеры выложили обещанные новые переводы на португальский язык таких игр на
PSP (
PlayStation Portable ) как:
Flatout - Head On , над проектом работал Caws ;God of War - Chains of Olympus , над проектом работал eskhotline ;God of War - Chains of Olympus , над проектом работали Peixe , DRDOOM2099 и Madurera ;God of War - Chains of Olympus , над проектом работал mannyshame ;Killzone - Liberation (американская версия ), над проектом работали Ceifer ,Caws , Ondinha , Gamerulez , H3rdell , ØX-Carnage и Balboa ;Killzone - Liberation (европейская версия ), над проектом работали Ceifer , Caws , Ondinha , Gamerulez , H3rdell , ØX-Carnage и Balboa ;Manhunt 2 (американская версия ), над проектом работал Dedevil и Caws ;Manhunt 2 (европейская версия ), над проектом работали Dedevil и Caws ;Prince of Persia - Rival Swords , над проектом работал mannyshame и Caws ;Silent Hill - Origins
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 2124 | Дата:
11.10.2010
ДеДЖап Brandish 4 [PC] v0.1
Началась работа над переводом с японского на английский язык ролевой игры Brandish 4 [PC ]. В настоящее время предлагается для скачивания патч (для версии игры 1.0.0.0 ) перевода версии 0.1 , в котором переведено примерно 5% текста, но необходимые модификации для вставки текста уже проведены. Переводчики ищут помощников
...
Читать дальше »
Категория:
Переводы игр | Просмотров: 2139 | Дата:
01.10.2010