Порой иногда нужно перевести какой-то текстовый материал, например, документы других стран на русский язык. Или наоборот - с русского - на любой другой язык мира. Дело в том, что в разных странах разные государственные языки, на которых нужно подавать документы или наоборот они выдают только на официальных языках документы. Поэтому в таких случаях просто необходимо обратиться в агентство письменных переводов, чтобы всё сделать быстро и качественно. И не стоит полагаться на себя или друзей, которые немного знают тот или иной язык, ибо перевод документов - это очень важное занятие. А некорректный и вольный перевод даже одного слова может испортить весь документ и сделать всю работу бессмысленной. Доверяться лучше профессионалам, которые знают языки, которые умеют работать с текстами любой сложности и любого типа.
Сегодня языковые барьеры могут возникать даже при подготовке документации из или для стран СНГ, так как не все документы там принимаются на русском языке и не все документы выдаются на вашем языке. А в некоторых странах бывшего Советского Союза и подавно русский язык уже не считается официальным. Он там иностранный.
Translation, Romhacking, ROM hacking utilities, Hacks
эмуляция, скачать ромы, старые игры, ретро-игры, эмуляторные новости
Всё о хакинге игр, всё о модификации игр, всё о мапинге игр
translation, translations, romhacking, ROM, hacking, ROM hacking utilities, documents, hacks, requests
эмуляция, качать ROM-файлы, старые игры, ретро игры, эмуляция