russian ROMhacking
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Помощь с утилитой Crystal Tile 2
SetBeZuMecДата: Понедельник, 05.11.2012, 20:40 | Сообщение # 1
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Статус: Оффлайн
Всем доброго времени суток!

Обращаюсь за помощью, кто знаком с программой Crystal Tile 2, отзовитесь. Суть проблемы в следующем.
На днях с товарищами решили себя попробовать в русификации игр для консоли Nintendo GameCube. Взор сразу же пал на перевод Final Fantasy - Crystal Chronicles. Почти весь текст и шрифты были найдены без особого труда, что не могло не радовать. Теперь, собственно сама проблема. Основной шрифт, находится в исполняемом файле игры, был обнаружен с помощью утилиты Crystal Tile 2. Вот два скриншота.

На первом, корректно отображается шрифт, на втором непонятно что хотя настройки все те же. В общем пока не имею связи с человеком, который сумел корректно отобразить шрифты, наверно, он сошел с дистанции. Вот и прошу помощи, может кто более тесно знаком с этой утилитой, прошу помощи с настройкой. Ниже выкладываю, исполняемый файл с образа игры (2.13 Mb).
http://zalil.ru/33928988
 
AntonДата: Вторник, 06.11.2012, 11:35 | Сообщение # 2
Лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 41
Статус: Оффлайн
Прикольно, левый скрин - мой... На форуме шедевра не тебе ли я помогал найти шрифт?
Где-то здесь: http://shedevr.org.ru/forum/viewtopic.php?p=43887#43887

Quote (SetBeZuMec)
В общем пока не имею связи с человеком, который сумел корректно отобразить шрифты, наверно, он сошел с дистанции.


Не откуда я не сошел. Ты ж даже и не пытался спрашивать.

View -> Fit Window to Tile (хотя судя по твоему скрину уже это включено).
И за правый край окна потяни, пока буквы не сложатся нормально.
Палитру поставь Combo, серую.


Сообщение отредактировал Anton - Вторник, 06.11.2012, 11:44
 
SetBeZuMecДата: Вторник, 06.11.2012, 18:32 | Сообщение # 3
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
http://shedevr.org.ru/forum/viewtopic.php?p=43887#43887

Нет, скрин с настройками мне прислал, как я уже писал, пропавший товарищ. В любом случае спасибо за помощь, буду разбираться.

Переводом игр я раньше не занимался, это мой первый опыт. А линейка Final Fantasy c детства навевает хорошие воспоминания, вот и решил попробовать.

Немного поматерившись, кое-как добился такой картинки.

Продолжаю экспериментировать.


Сообщение отредактировал SetBeZuMec - Вторник, 06.11.2012, 18:33
 
AntonДата: Вторник, 06.11.2012, 19:14 | Сообщение # 4
Лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 41
Статус: Оффлайн
Quote (SetBeZuMec)
Нет, скрин с настройками мне прислал, как я уже писал, пропавший товарищ


Это не меняет дела, т.к. изначально скрин мой )

Дело в другом: это не лучшая игра для перевода, потому что там есть мультиплеер, и надо будет ковырять еще и часть игры для GBA (игра использует подключение приставок по кабелю (GameCube <-> GBA), которое "is currently broken", судя по вот этой статье в вики эмулятора долфин: http://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=Final_Fantasy_Crystal_Chronicles), ну и вот еще: http://code.google.com/p/dolphin-emu/issues/detail?id=3177.
Да и вообще она эмулируется не идеально.
В общем - геммора будет исключительно много, и вряд ли ты сумеешь завершить такой серьезный перевод.


Сообщение отредактировал Anton - Вторник, 06.11.2012, 19:18
 
SetBeZuMecДата: Вторник, 06.11.2012, 20:21 | Сообщение # 5
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
Дело в другом: это не лучшая игра для перевода, потому что там есть мультиплеер, и надо будет ковырять еще и часть игры для GBA (игра использует подключение приставок по кабелю (GameCube <-> GBA), которое "is currently broken", судя по вот этой статье в вики эмулятора долфин: http://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=Final_Fantasy_Crystal_Chronicles), ну и вот еще: http://code.google.com/p/dolphin-emu/issues/detail?id=3177.
Да и вообще она эмулируется не идеально.
В общем - геммора будет исключительно много, и вряд ли ты сумеешь завершить такой серьезный перевод.


Насчет эмуляции, знаю что не идеально, но у меня есть GameCube, так что резон думаю все же есть, касаемо части игры с использованием GBA, для меня это не самое главное, а вот перевод сюжетной линии другое дело. К тому же опыт, думаю для начала самое оно.
 
TLTДата: Вторник, 06.11.2012, 20:21 | Сообщение # 6
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2364
Статус: Онлайн
Первый проект и сразу сложный. Неразумный подход.


Вот так.
 
AntonДата: Вторник, 06.11.2012, 21:24 | Сообщение # 7
Лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 41
Статус: Оффлайн
Quote (TLT)
Первый проект и сразу сложный. Неразумный подход.


Ну разве что только с целью получить опыт...
 
SetBeZuMecДата: Среда, 07.11.2012, 03:06 | Сообщение # 8
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Статус: Оффлайн
Quote (TLT)
Первый проект и сразу сложный. Неразумный подход.


Возможно, просто я не вижу смысла в переводе различных бродилок, гонок и т.п. Ведь там и так все ясно. А здесь, шрифт найден, текст тоже, так почему бы и нет. А уж что-либо поправить всегда можно будет, в первую очередь меня интересует опыт, а также целевая платформа GameCube, ибо там огромное множество очень достойных игр, а переведенных на русский увы кроме зельды не встречал.

Quote (Anton)
Ну разве что только с целью получить опыт...


Вот с этого и начну. Как раз, поучусь рисовать шрифты.
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: