russian ROMhacking
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Перевод на русский и английский Romance of the Three Kingdom
MostcusДата: Вторник, 22.08.2017, 10:07 | Сообщение # 1
Рядовой
Группа: Проверенные
Сообщений: 2
Статус: Оффлайн
Приветствую всех!

Издатели из Koei начали выкладывать в стим потихоньку свои старые игры, вот только забыли их снабдить поддержкой каких-либо языков, кроме японского. Поэтому созрела идея создать англофикатор и русификатор. Данная игра уже была на английском языке (DOS и NES версии), но текущие стим-версии самые полные, поэтому хотелось бы их перевести. Переводчики есть, нет специалиста по извлечению и внедрению материалов. Состоит стим-версия первой части из одного экзешника, внутри — две дискеты PC-9801:

yadi.sk/d/UDNv6lfz3MD3Si

Реально ли с этим что-то сделать? Уж очень хочется победить языковую несправедливость.


Сообщение отредактировал Mostcus - Вторник, 22.08.2017, 10:07
 
TLTДата: Вторник, 22.08.2017, 13:47 | Сообщение # 2
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2365
Статус: Оффлайн
Продают в Стиме обычно просто дампы с эмуляторами. При чём эти дампы также есть в сети, как и эмуляторы. Посему не вижу повода. PC-9801 изначально был японской платформой, ничего удивительного что версии с него на японском.

Опять же нужно ковырять файлы посредством хекс-редактора - ничего нового тут не придумаешь. Открываешь, ищешь текст. Находишь, меняешь. Если изменения есть в игре, то ищешь шрифт (если он не стандартом в компе).



Вот так.
 
MostcusДата: Вторник, 22.08.2017, 14:10 | Сообщение # 3
Рядовой
Группа: Проверенные
Сообщений: 2
Статус: Оффлайн
Спасибо за разъяснения, стало чуть понятнее. Опыта у меня просто во всём этом нет никакого sad
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: