| ищем ромхакера Wii | 
|  | 
| 
| S@mur@i | Дата: Воскресенье, 10.07.2011, 21:55 | Сообщение # 1 |  | Рядовой Группа: Пользователи Сообщений: 6 Статус: Оффлайн | ищем ромхакера Wii или XBOX 360 (Wii предпочтительнее  , а оба варианта вообще прекрасно  ) для перевода игр на русский язык. вполне возможно что и с японского тоже будем переводить (переводчик с японского пока только один)
 требования:
 - наличие консоли или возможности эмулирования на должном уровне
 - знание программирования
 - умение вытаскивать ресурсы из игр и упаковывать их обратно сохраняя работоспособность
 - адекватность
 - желание работать
 
 в общем из команды сейчас не хватает только ромхакера
   
 
 Сообщение отредактировал S@mur@i - Воскресенье, 10.07.2011, 21:56 |  |  |  |  | 
| 
| TLT | Дата: Воскресенье, 10.07.2011, 22:23 | Сообщение # 2 |  |   Генералиссимус Группа: Администраторы Сообщений: 2393 Статус: Оффлайн | А что за команда-то, труд оплачиваемый? 
 
   Вот так.
 |  |  |  |  | 
| 
| S@mur@i | Дата: Понедельник, 18.07.2011, 20:50 | Сообщение # 3 |  | Рядовой Группа: Пользователи Сообщений: 6 Статус: Оффлайн | нет, труд не оплачивается, все на энтузиазме, переводим для себя. может слышали о группе перевода Rewiision, они перевели Super Mario Galaxy, New Super Mario Brosers, Art of balance, Tales of Monkey Island: Глава 1 - Отплытие Ревущего Нарвала.
 к сожалению наш ромхакер не может заниматься переводами.
 ну могу поощрять чисто символически, от 100 до 500р в зависимости от сложности игры
 Добавлено (18.07.2011, 20:50)---------------------------------------------
 что, никто не разбирается?
 ромхакерство Gamecube тоже приветствуется
 
 
 Сообщение отредактировал S@mur@i - Воскресенье, 10.07.2011, 23:41 |  |  |  |  | 
| 
| TLT | Дата: Понедельник, 18.07.2011, 23:34 | Сообщение # 4 |  |   Генералиссимус Группа: Администраторы Сообщений: 2393 Статус: Оффлайн | Свежая платформа, я бы не взялся, т.к. чувствовал бы себя обманутым - за это можно получать деньги, а если я сделаю это бесплатно, то пираты просто заработают на моём труде, ведь патч будет в свободном доступе. Пираты так обычно и действуют - набирают добреньких, те делают всё как фанаты. А в конце - опс, наш перевод пираты стырили. 
 Я думаю, многие ромхакеры так пролетели на PS1.
 
 Ну и хотелось бы какую-то информацию по группе Rewiision.
 
 
   Вот так.
 |  |  |  |  | 
| 
| S@mur@i | Дата: Понедельник, 18.07.2011, 23:57 | Сообщение # 5 |  | Рядовой Группа: Пользователи Сообщений: 6 Статус: Оффлайн | вот форум http://rewiision.org.ru, но т.к. ромхакера нет, его не обновляли давно, да и нечем   ну деньги за это вам могут платить только правообладатели, я же могу просто поощрять. Перевод нужен не в коммерческих целях, а для себя.
 а то что перевод может утечь в сеть, от этого никто не застрахован.
 Добавлено (18.07.2011, 23:57)---------------------------------------------
 и да, если есть страх что патч украдут, то можете сами пропатчить образ игры и передать его нам.
 |  |  |  |  | 
| 
| Guyver | Дата: Вторник, 19.07.2011, 10:11 | Сообщение # 6 |  |   Лейтенант Группа: Заблокированные Сообщений: 71 Статус: Оффлайн | ... 
 Я не волшебник - я только учусь...
 
 
 Сообщение отредактировал Guyver - Воскресенье, 13.03.2016, 04:25 |  |  |  |  | 
| 
| S@mur@i | Дата: Вторник, 19.07.2011, 20:27 | Сообщение # 7 |  | Рядовой Группа: Пользователи Сообщений: 6 Статус: Оффлайн | ну по крайней мере сам патч будет у вас |  |  |  |  | 
| 
| Goa | Дата: Вторник, 19.07.2011, 23:03 | Сообщение # 8 |  | Рядовой Группа: Пользователи Сообщений: 6 Статус: Оффлайн | Quote (S@mur@i) А что за команда-то, труд оплачиваемый?Как все приличные команды переводчиков делают, можно подзаработать на донатах... конечно если будете переводить игры не шо попало (игры в 3и строки), а такие чтоб и юзерам были интересны игры, за что они денежкой и скинутся...
 |  |  |  |  | 
| 
| S@mur@i | Дата: Среда, 20.07.2011, 08:08 | Сообщение # 9 |  | Рядовой Группа: Пользователи Сообщений: 6 Статус: Оффлайн | Quote (Goa) Как все приличные команды переводчиков делают, можно подзаработать на донатах... конечно если будете переводить игры не шо попало (игры в 3и строки), а такие чтоб и юзерам были интересны игры, за что они денежкой и скинутся...Ну этого никто не запрещает. Игры конечно будем переводить не в 3 строки, а так все будет зависеть от ромхакера. У нас лежит весь переведенный текст резидента: темные хроники, но были проблемы с некоторыми текстурами и шрифтами (вроде текстуры альфа канал не распознавали и их как то по особому надо было обратно запихнуть). Вообще у нас в команде большинство за перевод рпг игр, но сразу с рпг конечно не будем начинать, сначало чтото попроще, а рпг уже игра 3-я будет. Т.е. 1-я будет простенькая, для затравки, разминки, 2-я посерьезнее, а потом уже будем переводить рпгшки, резики все, ну и то что те же донаты попросят
   |  |  |  |  |