ищем ромхакера Wii
|
|
S@mur@i | Дата: Воскресенье, 10.07.2011, 21:55 | Сообщение # 1 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Статус: Оффлайн
| ищем ромхакера Wii или XBOX 360 (Wii предпочтительнее , а оба варианта вообще прекрасно ) для перевода игр на русский язык. вполне возможно что и с японского тоже будем переводить (переводчик с японского пока только один) требования: - наличие консоли или возможности эмулирования на должном уровне - знание программирования - умение вытаскивать ресурсы из игр и упаковывать их обратно сохраняя работоспособность - адекватность - желание работать
в общем из команды сейчас не хватает только ромхакера
Сообщение отредактировал S@mur@i - Воскресенье, 10.07.2011, 21:56 |
|
| |
TLT | Дата: Воскресенье, 10.07.2011, 22:23 | Сообщение # 2 |
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2367
Статус: Оффлайн
| А что за команда-то, труд оплачиваемый?
Вот так.
|
|
| |
S@mur@i | Дата: Понедельник, 18.07.2011, 20:50 | Сообщение # 3 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Статус: Оффлайн
| нет, труд не оплачивается, все на энтузиазме, переводим для себя. может слышали о группе перевода Rewiision, они перевели Super Mario Galaxy, New Super Mario Brosers, Art of balance, Tales of Monkey Island: Глава 1 - Отплытие Ревущего Нарвала. к сожалению наш ромхакер не может заниматься переводами. ну могу поощрять чисто символически, от 100 до 500р в зависимости от сложности игрыДобавлено (18.07.2011, 20:50) --------------------------------------------- что, никто не разбирается? ромхакерство Gamecube тоже приветствуется
Сообщение отредактировал S@mur@i - Воскресенье, 10.07.2011, 23:41 |
|
| |
TLT | Дата: Понедельник, 18.07.2011, 23:34 | Сообщение # 4 |
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2367
Статус: Оффлайн
| Свежая платформа, я бы не взялся, т.к. чувствовал бы себя обманутым - за это можно получать деньги, а если я сделаю это бесплатно, то пираты просто заработают на моём труде, ведь патч будет в свободном доступе. Пираты так обычно и действуют - набирают добреньких, те делают всё как фанаты. А в конце - опс, наш перевод пираты стырили.
Я думаю, многие ромхакеры так пролетели на PS1.
Ну и хотелось бы какую-то информацию по группе Rewiision.
Вот так.
|
|
| |
S@mur@i | Дата: Понедельник, 18.07.2011, 23:57 | Сообщение # 5 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Статус: Оффлайн
| вот форум http://rewiision.org.ru, но т.к. ромхакера нет, его не обновляли давно, да и нечем ну деньги за это вам могут платить только правообладатели, я же могу просто поощрять. Перевод нужен не в коммерческих целях, а для себя. а то что перевод может утечь в сеть, от этого никто не застрахован.Добавлено (18.07.2011, 23:57) --------------------------------------------- и да, если есть страх что патч украдут, то можете сами пропатчить образ игры и передать его нам.
|
|
| |
Guyver | Дата: Вторник, 19.07.2011, 10:11 | Сообщение # 6 |
Лейтенант
Группа: Заблокированные
Сообщений: 71
Статус: Оффлайн
| ...
Я не волшебник - я только учусь...
Сообщение отредактировал Guyver - Воскресенье, 13.03.2016, 04:25 |
|
| |
S@mur@i | Дата: Вторник, 19.07.2011, 20:27 | Сообщение # 7 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Статус: Оффлайн
| ну по крайней мере сам патч будет у вас
|
|
| |
Goa | Дата: Вторник, 19.07.2011, 23:03 | Сообщение # 8 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Статус: Оффлайн
| Quote (S@mur@i) А что за команда-то, труд оплачиваемый? Как все приличные команды переводчиков делают, можно подзаработать на донатах... конечно если будете переводить игры не шо попало (игры в 3и строки), а такие чтоб и юзерам были интересны игры, за что они денежкой и скинутся...
|
|
| |
S@mur@i | Дата: Среда, 20.07.2011, 08:08 | Сообщение # 9 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Статус: Оффлайн
| Quote (Goa) Как все приличные команды переводчиков делают, можно подзаработать на донатах... конечно если будете переводить игры не шо попало (игры в 3и строки), а такие чтоб и юзерам были интересны игры, за что они денежкой и скинутся... Ну этого никто не запрещает. Игры конечно будем переводить не в 3 строки, а так все будет зависеть от ромхакера. У нас лежит весь переведенный текст резидента: темные хроники, но были проблемы с некоторыми текстурами и шрифтами (вроде текстуры альфа канал не распознавали и их как то по особому надо было обратно запихнуть). Вообще у нас в команде большинство за перевод рпг игр, но сразу с рпг конечно не будем начинать, сначало чтото попроще, а рпг уже игра 3-я будет. Т.е. 1-я будет простенькая, для затравки, разминки, 2-я посерьезнее, а потом уже будем переводить рпгшки, резики все, ну и то что те же донаты попросят
|
|
| |