Автор Тема: Русификация игр  (Прочитано 584824 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3773
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3630 : 04 Март 2020, 21:01:38 »
А по теме, что-то много jrpg в последнее время начали переводить
Ещё бы заканчивали всё начатое...

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3773
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3631 : 09 Март 2020, 19:10:30 »
Очередной релиз перевода для редкого ныне консолефона от Nokia - N-Gage.
Вся остальная информация в приложенном readme файле.
Цитата
Ослушавшись божественного слова, архангел Баракель был изгнан из Царствия
Небесного в мир смертных, обречённый там на вечные скитания.

Однажды, он услышал от людей о чародее, способном очистить грешную душу и
даровать прощение. Решив, что это единственный способ искупить свои грехи
и вернуться домой, Баракель отправляется на поиски чародея...

Скачать с папки на Mega: https://mega.nz/#F!8593QZob!myA0LacvOTR588WtwbFAlA

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3773
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3632 : 02 Апрель 2020, 13:53:30 »
Русская версия Dark Void: Zero для Nintendo DSi
Цитата
2-е апреля - всемирный день распространения информации о проблеме аутизма. Не стесняйтесь репостить.

Для привлечения внимания к этой дате и проблеме я решил приурочить релиз русской версии Dark Void: Zero (Nintendo DSi.)
В архиве или по ссылке есть вы найдёте всё необходимое для того, чтобы пропатчить ром (работает на DSi и эмуляторах) и сконвертировать в CIA.
https://vk.com/wall479091053_168
https://mega.nz/#F!5h8SnazA!vVGa6Mhi1_7rSYvA4DUu9Q

Онлайн potatowarrior

  • Пользователь
  • Сообщений: 128
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3633 : 07 Апрель 2020, 07:01:58 »
Русификация Sabre Wulf на GBA, автор перевода Василий Баженов:

Оффлайн Heckfy

  • Пользователь
  • Сообщений: 127
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3634 : 16 Апрель 2020, 01:56:12 »
А по теме, что-то много jrpg в последнее время начали переводить
А какие?
У SMD и SNES горы непереведенных годных jrpg...
« Последнее редактирование: 16 Апрель 2020, 02:32:17 от Heckfy »

Оффлайн paul_met

  • Супермодератор
  • Сообщений: 8032
  • Пол: Мужской
  • Похититель эмуляции
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3635 : 16 Апрель 2020, 18:37:42 »
У SMD и SNES горы непереведенных годных jrpg...
Это какие горы не переведённых RPG на SMD? Да ещё и годных. Ничего не путаем?

Оффлайн Rumata

  • Модератор
  • Сообщений: 23960
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3636 : 16 Апрель 2020, 18:53:12 »
Ну не горы и не JRPG, но кое-что перевести стило бы :) Единственно, что за такие вещи, как Нобунага или Тайхеки без знания предмета лучше не браться.

Оффлайн polarfox

  • Пользователь
  • Сообщений: 189
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3637 : 16 Апрель 2020, 19:40:35 »
У SMD и SNES горы непереведенных годных jrpg...
на ps2.
« Последнее редактирование: 17 Апрель 2020, 23:42:13 от paul_met »

Оффлайн Photon9

  • Пользователь
  • Сообщений: 10339
  • Пол: Мужской
  • йОжик сОник
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3638 : 16 Апрель 2020, 19:46:26 »
Ну не знаю как там с jrpg а вот от перевода Shadowrun с SNES (пробовал играть в английскую и она мне показалась интереснее сеговской версии) и Mario RPG (как я понял не раз брались но поломали зубы об неё)очень даже не отказался бы.

Оффлайн dimon_supersilent

  • Пользователь
  • Сообщений: 74
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3639 : 19 Апрель 2020, 15:20:58 »
Mario RPG
там так мало  текста.что с переводчиком прошёл уже давно.

Оффлайн Photon9

  • Пользователь
  • Сообщений: 10339
  • Пол: Мужской
  • йОжик сОник
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #3640 : 08 Май 2020, 09:30:44 »
там так мало  текста.что с переводчиком прошёл уже давно.
Извините но это глупость, и никогда такой хренью я заниматся не стану, да и при таком "переводе"  на 100 я уверен вы теряете часть смысла ибо не знаете языка, а дословный перевод часто тарабарщина.

Оффлайн dimon_supersilent

  • Пользователь
  • Сообщений: 74
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3641 : 09 Май 2020, 16:23:46 »
Извините но это глупость, и никогда такой хренью я заниматся не стану, да и при таком "переводе"  на 100 я уверен вы теряете часть смысла ибо не знаете языка, а дословный перевод часто тарабарщина.
ну ждите никогда не обещанный перевод. некоторые до сих пор ждут от шедевров перевода папер марио64, уже мноооого лет. пожалуйста,дело Ваше.

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1483
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3642 : 15 Май 2020, 15:19:10 »
Вся загвоздка в Paper Mario N64 в отсутствии переводчиков.
Дайте мне русский текст и я вставлю его за месяц, учитывая что его под мегабайт, а я не задрот сидящий дома с мамой.
50 % переведённого текста в наличии.
P.S. Про Шедевр так вообще пора уже давно забыть.

Оффлайн Kyasubaru

  • Пользователь
  • Сообщений: 1536
  • Пол: Мужской
    • Steam
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3643 : 15 Май 2020, 18:05:26 »
Это какие горы не переведённых RPG на SMD? Да ещё и годных. Ничего не путаем?
Может быть имеется ввиду SMD + SEGA CD?
Тогда хотя бы хоть какой-то список из трёх калек и одной чумы наберётся.

Я бы лично хотел переводы Sorcerian, Dragon Slayer: The Legend of Heroes I + II, After Armageddon Gaiden: Majuu Toushouden Eclipse (Sega CD), вроде у адвенчурного Shadowrun (Sega CD) есть элементы RPG, но любом случае перевод ему очень нужен. Ну и особое любопытство вызывает Illusion City: Genei Toshi:

Оффлайн Erizo_V

  • Пользователь
  • Сообщений: 16
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3644 : 18 Май 2020, 04:25:31 »
Всем привет!
У кого-нибудь есть опыт в разборе 3DS ромов?
Можете помочь вытащить отсюда изображения?
https://yadi.sk/d/IC5uZ5OLrKNZWw

Оффлайн Zetper

  • Пользователь
  • Сообщений: 85
  • Пол: Мужской
  • Потерянный в пустоте
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3645 : 18 Май 2020, 07:32:35 »
Всем привет!
У кого-нибудь есть опыт в разборе 3DS ромов?
Можете помочь вытащить отсюда изображения?
https://yadi.sk/d/IC5uZ5OLrKNZWw
https://github.com/dnasdw/3dstool Универсальный инструмент для извлечения / создания 3ds ROM, только там надо программы собирать из исходников.

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3773
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3646 : 18 Май 2020, 09:52:59 »
Всем привет!
У кого-нибудь есть опыт в разборе 3DS ромов?
Можете помочь вытащить отсюда изображения?
https://yadi.sk/d/IC5uZ5OLrKNZWw
Хоть бы название игры указал...

Оффлайн Глупый

  • Пользователь
  • Сообщений: 42
  • Пол: Мужской
  • Место, видимо, такое.(Ц)
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3647 : 18 Май 2020, 10:01:31 »
Хоть бы название игры указал...
Тык
Как ходил Ванюша бережком вдоль синей речки... (Ц)

Оффлайн Erizo_V

  • Пользователь
  • Сообщений: 16
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3648 : 18 Май 2020, 12:56:52 »
Тык
Как ходил Ванюша бережком вдоль синей речки... (Ц)
Обалдеть, я и забыл, что открывал тут тему.
Да, игра True Remembrance.
У кого-нибудь уже есть скомпиленный 3dstool?

Оффлайн Cyneprepou4uk

  • Пользователь
  • Сообщений: 198
  • Пол: Мужской
  • Самый лысый ромхакер
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3649 : 18 Май 2020, 14:53:28 »

Оффлайн Erizo_V

  • Пользователь
  • Сообщений: 16
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3650 : 19 Май 2020, 01:33:27 »
Erizo_V, https://github.com/dnasdw/3dstool/releases
Спасибо за ссыль, но по сути эта программа делает то же самое что уже сделал HackingToolkit3DS
Изображения все в формате bin и я не знаю, как их открыть(((
Прикрепил видео с результатами экспорта.
https://yadi.sk/i/YJZ7rzQqL775Rg
« Последнее редактирование: 19 Май 2020, 02:00:48 от Erizo_V »

Оффлайн Ogr

  • Пользователь
  • Сообщений: 7233
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3651 : 19 Май 2020, 07:15:38 »
но по сути эта программа делает то же самое что уже сделал HackingToolkit3DS
потому что обе они делают одно и тоже. и делают они обе именно то что ты просил:
в разборе 3DS ромов?
Можете помочь вытащить отсюда изображения?
:facepalm:

Добавлено позже:
Изображения все в формате bin и я не знаю, как их открыть(((
теперь тебе нужно искать конвертер для них.

Оффлайн Yoti

  • Пользователь
  • Сообщений: 4327
  • Пол: Мужской
  • Не тро-гай ме-ня
    • Steam
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3652 : 19 Май 2020, 13:23:15 »
теперь тебе нужно искать конвертер для них
Или написать самому)

Оффлайн megavolt85

  • Пользователь
  • Сообщений: 1464
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3653 : 19 Май 2020, 20:12:57 »
Изображения все в формате bin и я не знаю, как их открыть(((
  :facepalm:

Оффлайн pedro

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 8799
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3654 : 19 Май 2020, 21:19:15 »
Erizo_V, Самый простой способ: В эмуляторе Citra включить дампинг текстур, запустить игру и полазить по галерее.


Оффлайн Sharpnull

  • Пользователь
  • Сообщений: 4605
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3655 : 20 Май 2020, 00:07:25 »
Изображения все в формате bin и я не знаю, как их открыть(((
Почти все изображения в romfs\data\imageArcive.arc. Положение сжатых файлов узнать несложно (imageArcive.arc):
(Litte-Endian)
0x00: 128 байт - Заголовок. AML_Arciver и нули.
0x80: 4 байта - Количество файлов. Здесь 671.
0x84: Файлы
  0x00: 64 байта - Путь файла.
  0x40: 4 байта - Размер данных дальше (после идёт следующий файл).
  0x44: 1 байт - ?
  0x45: 5 байт - строка CTPKD, всегда.
  ... Сжатые данные.
Но как они сжаты неизвестно. Возможно также как и другие файлы из data - break.bin.LzSS.BIN, но реализации LZSS бывают разные. У кого опыт, может подобрать или полезет код изучать.
Картинки не из архива могут быть несжатыми 32-bit RGBA и там первые 4 байта это ширина и высота: bgimage\test.bin, image\movie.bin, fgimage\lap1-1_dummy.bin.

Оффлайн free.gen

  • Пользователь
  • Сообщений: 291
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3656 : 20 Май 2020, 19:23:14 »
Decap Attack [SMD] Перевод на русский язык
------------------------------------------------------------
Насколько знаю, ее еще не переводили.
Сделал что мог через HEX и немного подрисовал графику. Единственное, что не получилось перевести - текст на титульном экране:
PRESS START BUTTON, START, OPTIONS. Оно все отображается как графика. Набор символов ограничен.
Так же возникли сложности с названиями зон.
Ну и ладно. Я ламер, мне простительно.  :D

222307-0222309-1222311-2
222313-3222315-4222317-5

Оффлайн Vivi the Black Mage

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 6587
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3657 : 20 Май 2020, 19:55:31 »
free.gen, с первым переводом.

Оффлайн Sharpnull

  • Пользователь
  • Сообщений: 4605
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3658 : 20 Май 2020, 20:01:46 »
PRESS START BUTTON, START, OPTIONS. Оно все отображается как графика. Набор символов ограничен.
По графике влезает:
ABCEINOPRSTU
НАЖМИТЕСРОПЦ
PRESS START BUTTON - НАЖМИТЕ СТАРТ
START - СТАРТ
OPTIONS - ОПЦИИ
free.gen называет ром .bin :D Лучше так не делать.

Оффлайн Rumata

  • Модератор
  • Сообщений: 23960
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3659 : 20 Май 2020, 20:08:36 »
Sharpnull, ещё есть экран с опциями, там тоже буквы