ROMhacking.Ru
Ромхакинг: Архив новостей База ромхак-файлов Ромхакерская галерея Каталог разного Дополнительно: Поиск по сайту Зарубежный ромхакинг Новости эмуляции Cайт: Информация о сайте Общение: Форум Комментарии к материалам

Наш опрос

Игры с какой платформы вы предпочитаете переводить?
Всего ответов: 1957

 
[Расширенный поиск]
Результаты 21-30 из 45 по запросу Translation (0.038 секунд)
  • Не нашли искомое, желаете найти больше? Ищите «Translation» в нашем посковике.
  • Английская версия «Crystalis» на Nintendo Entertainment System страдала от некоторых цензурных урезаний. Собственно, данный перевод и был сделан для того, чтобы англоязычные игроки смогли поиграть в оригинал...

    По геймплею она напоминает больше западные адвенчуры, нежели японские. Собственно, это и делает данную игру в масштабах индустрии более уникальной, нежели бесполезная лицензия указанной манги. Игроку нужно спасти 10 щенков, которые находятся в разных местах города, который обильно наполнен монстрами и пр...

    Товарищи 232 и Max Iwamoto сделали перевод на английский язык игры «MrGhost», которая была выпущена System Sacom в 1989 году на компьютеры MSX2. Кстати, она считается одной из самых недооценённых игр данной платформы. В ней вы играете за призрака...


    На днях был Stardust Crusaders Translations выложен обновлённый до версии 1.0 перевод игры «Digital Devil Monogatari: Megami Tensei» для Famicom (NES) с японского языка на английский язык – «Digital Devil Story: Megami Tensei». В новой версии исправили ошибки и поменяли между собой спрайты Purski и Behemoth, т.к. это была всё же логическая ошибка разработчиков оригинальной игры...


    PC-98

    Был выпущен перевод с японского языка на английский язык игры «Macross: Skull Leader Complete Pack» для платформы PC-98. Что касается игры, то это один из лучших примеров смеси визуальной новеллы со стратегией. Более того, эта игра основана на популярной в Японии mecha-серии «Macross» (на западе известна как «Robotech»)...


    Игра «Wizardry Chronicles» вышла на Windows 2000 исключительно для японской аудитории. Это классическая ролевая игра из фентезийной серии «Wizardry», действие которой происходит в подземельях.

    Благодаря MrRichard999, который в течении двух лет работал над переводом этой игрушки, теперь вы можете сыграть в неё на английском языке. Она вполне нормально работает и под более новыми Windows, в том числе и на 64-битных...


    Игра для Famicom «Taiyou no Yuusha: Fighbird», также известная как «Brave Fighter of the Sun: Fighbird» или «Hero of the Sun: Fire Bird», основывается на аниме-сериале «Yuusha or Brave». На днях был представлен перевод этой игры с японского языка на английский язык версии 1.1...


    Dirak сделал и выложил в общий доступ версию 0.7 перевода с английского языка на испанский язык игры "Faxanadu" на 8-битную игровую приставку Nintendo Entertainment System. Перевод неполный: не переведены титульный экран, названия предметов и некоторые опции. Сюжет же переведён полностью...


    Aishsha и Stardust Crusaders недавно представили новый дежап NES-игры Jajamaru no Gekimadden, название которой в переводе теперь звучит как "Ninja Jajamaru: Legend of the Demon's Attack ~Castle of Dreams~".


    Это приключенческая jRPG аля Zelda, в которой хороши все составные: музыка, графика, сюжет и т.д. Видимо, игра не стала популярной именно потому, что была похожа на более популярную Зельду.

    ...


    Был представлен новый (на этот раз полный) перевод с японского языка на английский игры Fire Emblem Gaiden на Nintendo Entertainment System. Автор проекта – Artemis, помогла - Shimizu Hitomi. Это весьма интересная Strategy RPG, в которую теперь можно поиграть на английском.


    ...


    « 1 2 3 4 5 »

    Партнеры сайта

  • База игровых движков
  • Всё об играх на GamesFAQ