Автор Тема: Ваши переводы  (Прочитано 216780 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Vivi the Black Mage

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 6587
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Ваши переводы
« Ответ #360 : 06 Январь 2011, 13:30:35 »
Да и названия глав тоже на английском.

Оффлайн pedro

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 8799
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Ваши переводы
« Ответ #361 : 06 Январь 2011, 15:13:43 »
Да и названия глав тоже на английском.

Оставил т.к. ролики еще не переведены. Номер и названия глав во время игры выводятся видеороликами.
« Последнее редактирование: 06 Январь 2011, 15:18:46 от pedro »

Оффлайн miinna

  • Пользователь
  • Сообщений: 46
  • Пол: Женский
  • Перевод "Professor Layton and the Curious Village"
    • Просмотр профиля
Re: Ваши переводы
« Ответ #362 : 06 Январь 2011, 16:31:40 »
pedro, а почему за Лост 3 сразу не взялся? Разве вторая часть лучше?
Это ведь игры, которые с каждой частью совершенствуються.

pedro, спасибо за перевод Димендиума, обязательно возмусь за прохождение теперь.

Добавлено позже:
А можно ссылку сразу на пропатченный Диментиум?
А тоя игру саму удалила, но даже будь она у меня - есть проблема с xdelta.exe - каких-то програм нет и ромы не хотят патчиться.

Кстати, забыла заметить, что перевод Димендима пока единственный достойный завершенный проект перевода на русский.
Хотя нет, есть еще ФФ3 и Кастельвания, но 3 игры на миллион тайтлов - это очень мало.

Оффлайн pedro

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 8799
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Ваши переводы
« Ответ #363 : 06 Январь 2011, 16:39:50 »
Цитата
  а почему за Лост 3 сразу не взялся?
Стилистика третей части мне не понравилась, а впервой нет даже управления стлусом.

Добавлено позже:
пропатченый ром
http://up2mobi.ru/dl/18590/1567___Dementium_The_Ward_(Rus_v_1_0).7z.html

Оффлайн miinna

  • Пользователь
  • Сообщений: 46
  • Пол: Женский
  • Перевод "Professor Layton and the Curious Village"
    • Просмотр профиля
Re: Ваши переводы
« Ответ #364 : 07 Январь 2011, 10:35:58 »
pedro, теперь все понятно. Я просто в первую игра, она меня не вдохновила - ничего совсем не понятно: еле дожила до второго дня=)

Спасибо за ром, обязательно скачаю.

Оффлайн Smak

  • Пользователь
  • Сообщений: 593
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Ваши переводы
« Ответ #365 : 07 Январь 2011, 16:17:57 »
Стилистика третей части мне не понравилась, а впервой нет даже управления стлусом.

Добавлено позже:
пропатченый ром
http://up2mobi.ru/dl/18590/1567___Dementium_The_Ward_(Rus_v_1_0).7z.html

Спасибо, теперь посмотрим...

Оффлайн pedro

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 8799
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Ваши переводы
« Ответ #366 : 07 Январь 2011, 17:13:16 »
Несколько скриншотов с MOON

del.

переведено 60%
« Последнее редактирование: 05 Февраль 2011, 21:19:32 от pedro »

Оффлайн miinna

  • Пользователь
  • Сообщений: 46
  • Пол: Женский
  • Перевод "Professor Layton and the Curious Village"
    • Просмотр профиля
Re: Ваши переводы
« Ответ #367 : 07 Январь 2011, 17:22:12 »
pedro, поздравляю!
Это обалденная новость!

Оффлайн Vivi the Black Mage

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 6587
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Ваши переводы
« Ответ #368 : 07 Январь 2011, 18:58:52 »
Майор Эдвард Кейн ;)
« Последнее редактирование: 08 Январь 2011, 15:15:22 от Vivi the Black Mage »

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3766
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: Ваши переводы
« Ответ #369 : 07 Январь 2011, 20:20:57 »
pedro, а чего переведенный ром весит меньше чем переведенный? Обычный ром весит 64 мб, пропатченный - 42,2 мб.
При выборе слота в начале игры, когда сохраняет пишет "Initializing data" <_<
Ром "Скрабленный", т.е. из него весь мусор выкинут, которым размер рома добит до стандартных 64 мб.

Оффлайн Teffycom

  • Пользователь
  • Сообщений: 1703
  • Пол: Мужской
  • Ex-Cool-Spot
    • Просмотр профиля
Re: Ваши переводы
« Ответ #370 : 08 Январь 2011, 07:43:02 »
pedro, переведи игрушку Orcs & Elves.

Оффлайн ~MaoSadie~

  • Пользователь
  • Сообщений: 1634
  • Sayonara no Hate
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: Ваши переводы
« Ответ #371 : 08 Январь 2011, 12:36:48 »
pedro, очуменное спосибо, бро!  :wow:
Вот только Moon я пожалуй пропущу.  <_<
а что там с Lost in Blue 2?  :-\ я не в курсе...

Оффлайн pedro

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 8799
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Ваши переводы
« Ответ #372 : 08 Январь 2011, 13:37:54 »
Cool-Spot,на мобильниках есть русская версия, не думаю, что игра сильно отличается ;)

Цитата
а что там с Lost in Blue 2?  В замешательстве я не в курсе...
после moon и fsr.
« Последнее редактирование: 08 Январь 2011, 13:40:18 от pedro »

Оффлайн Dizzy

  • Пользователь
  • Сообщений: 6038
  • Пол: Мужской
  • Флейм
    • Twitter
    • Steam
    • Просмотр профиля
Re: Ваши переводы
« Ответ #373 : 08 Январь 2011, 13:46:15 »
Цитата: pedro
Cool-Spot,на мобильниках есть русская версия, не думаю, что игра сильно отличается
Отличается - там два новых уровня, ну и улучшенная графика, все дела. ^_^

Оффлайн ~MaoSadie~

  • Пользователь
  • Сообщений: 1634
  • Sayonara no Hate
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: Ваши переводы
« Ответ #374 : 08 Январь 2011, 13:49:09 »
Цитата
после moon и fsr.
fsr???  o_0

Оффлайн pedro

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 8799
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля

Оффлайн ~MaoSadie~

  • Пользователь
  • Сообщений: 1634
  • Sayonara no Hate
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: Ваши переводы
« Ответ #376 : 08 Январь 2011, 14:08:51 »
Цитата
Flower, Sun, and Rain
глянул скриншоты, выглядит апетитно!  :) ждемс рус версию! pedro, респект вам!

Оффлайн miinna

  • Пользователь
  • Сообщений: 46
  • Пол: Женский
  • Перевод "Professor Layton and the Curious Village"
    • Просмотр профиля
Re: Ваши переводы
« Ответ #377 : 14 Январь 2011, 16:36:02 »
pedro, поиграла в русскую версию димендиума, все очень классно, мне понравилось!
спасибо еще раз за перевод!

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3766
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: Ваши переводы
« Ответ #378 : 14 Январь 2011, 21:17:33 »

Оффлайн pedro

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 8799
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Ваши переводы
« Ответ #379 : 15 Январь 2011, 16:58:19 »
Если повезет, то к 20 числу выложу альфу moon с полным переводом 10 глав.
« Последнее редактирование: 15 Январь 2011, 21:33:47 от pedro »

Оффлайн ShiningSbun

  • Пользователь
  • Сообщений: 1818
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Ваши переводы
« Ответ #380 : 15 Январь 2011, 17:04:04 »
pedro,респект за Дементиум,сначала половину пршёл на энглише,начал заново на польском(благо на белорусский похож и понять можно) ,вот сейчас наконец пройду рус. И заочный респект за Луну ;)

Оффлайн pedro

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 8799
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Ваши переводы
« Ответ #381 : 15 Январь 2011, 17:16:54 »
Пожалуйста. Только то это не одного меня заслуга, а всех кто участвовал и помогал в переводе. Guyver(X.B.M.), mikola87 помогли переводом стихотворений, DHunt разъяснил как перерисовать графику, MaxWeber перевел последние "блоки" текста и Dizzy исправил уйму ошибок  :D

Оффлайн ShiningSbun

  • Пользователь
  • Сообщений: 1818
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Ваши переводы
« Ответ #382 : 15 Январь 2011, 17:55:20 »
А ну и им так же,просто нишде не указано,везде написано тчо автор ты :)

Оффлайн ~MaoSadie~

  • Пользователь
  • Сообщений: 1634
  • Sayonara no Hate
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: Ваши переводы
« Ответ #383 : 15 Январь 2011, 20:31:05 »
большое спасибо Guyver(X.B.M.), mikola87 за то что помогли переводом стихотворений, DHunt за то что разъяснил как перерисовать графику, MaxWeber за то что перевел последние "блоки" текста и Dizzy за то что исправил уйму ошибок!!!  :D

Оффлайн Teffycom

  • Пользователь
  • Сообщений: 1703
  • Пол: Мужской
  • Ex-Cool-Spot
    • Просмотр профиля
Re: Ваши переводы
« Ответ #384 : 19 Январь 2011, 07:09:42 »
Есть ли какой-нибудь софт для извлечения файлов из .srl?

Добавлено позже:
Так, я уже понял...

Оффлайн pedro

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 8799
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Ваши переводы
« Ответ #385 : 20 Январь 2011, 21:48:22 »
Moon теперь с переведенными текстурами  :D


Оффлайн Vivi the Black Mage

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 6587
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Ваши переводы
« Ответ #386 : 20 Январь 2011, 21:56:07 »
Отлично.

Оффлайн pedro

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 8799
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Ваши переводы
« Ответ #387 : 22 Январь 2011, 21:12:36 »
Выкладываю альфу Moon.
del.
Переведены: субтитры, переговоры по рациям в главах 0-6, несколько текстур, описания пушек.
Перевод очень сырой, дальше первой главы я его не тестировал. При нахождении ошибок просьба отписывать мне в ЛС с подробным описанием и по возможности скриншотом, исправлю :)

Добавлено позже:
потребуется американский ром!
« Последнее редактирование: 05 Февраль 2011, 21:20:02 от pedro »

Оффлайн Demonzor

  • Пользователь
  • Сообщений: 3
    • Просмотр профиля
Re: Ваши переводы
« Ответ #388 : 23 Январь 2011, 17:37:45 »
кто может извлечь текст из этого рома? [SMD] barver battle saga (Английская версия)
http://upwap.ru/1264343

Оффлайн pedro

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 8799
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Ваши переводы
« Ответ #389 : 23 Январь 2011, 18:12:18 »
кто может извлечь текст из этого рома? [SMD] barver battle saga (Английская версия)
http://upwap.ru/1264343
держи