Quote (Guredo)
знания английского хватает
За то русского - не хватает. Люди, которые не ставят пробел до скобок или ставят его после раскрытой скобки, показывают то, что они не знают правил оформления печатного текста, т.е. не читали книг. Т.е. качество перевода под сомнением. О какой игре идёт речь?
С NDS можно работать как с GBA, т.к. платформы схожи. Графику можно найти и отредактировать в любом тайловом редакторе. По переводу есть немало док, в том числе и для новичков.