Цитата neznajka (
)
В моих глазах название автоматом выстраивается в такое. К несчастью я не смогу запомнить правильное.
Ну ты же не называешь фотошоп - шопофотом, например.
Раз ты не можешь запомнить даже простое название программы, как ты вообще можешь тогда переводить игры?
Цитата neznajka (
)
Там получается так что большая часть символов не используется в английском переводе. И вполне удобно использовать одну таблицу.
если ты сохранеяшь полностью английский алфавит - то можно и одну.
я лично к двум таблицам привык, если нужно шрифт рисовать.